"track left by a moving ship," 1540s, perhaps from Middle Low German or Middle Dutch wake "hole in the ice," from Old Norse vök, vaka "hole in the ice," from Proto-Germanic *wakwo. The sense perhaps evolved via "track made by a vessel through ice." Perhaps the English word is directly from Scandinavian. Figurative use (such as in the wake of "following close behind") is recorded from 1806.
"state of wakefulness," Old English -wacu (in nihtwacu "night watch"), related to watch (n.); and partly from Old Norse vaka "vigil, eve before a feast" (which is related to vaka "be awake" and cognate with Old High German wahta "watch, vigil," Middle Dutch wachten "to watch, guard"), from PIE root *weg- "to be strong, be lively." Meaning "a sitting up at night with a corpse" is attested from early 15c. (the verb in this sense is recorded from mid-13c.; as a noun lichwake is from late 14c.). The custom largely survived as an Irish activity. Wakeman (c. 1200), which survives as a surname, was Middle English for "watchman."
"to become awake," a Middle English merger of Old English wacan "to become awake, arise, be born, originate," and Old English wacian "to be or remain awake," both from Proto-Germanic *waken (source also of Old Saxon wakon, Old Norse vaka, Danish vaage, Old Frisian waka, Dutch waken, Old High German wahhen, German wachen "to be awake," Gothic wakan "to watch"), from PIE root *weg- "to be strong, be lively." Causative sense "to rouse from sleep" is attested from c. 1300. Related: Waked; waking.
Web design and development by MaoningTech.