Etymology
Advertisement

Words related to tirade

martyr (n.)

"one who bears testimony to faith," especially "one who willingly suffers death rather than surrender his or her religious faith," specifically "one of the Christians who in former times were put to death because they would not renounce their beliefs," late Old English martyr, from Late Latin martyr, (source also of Old French martir, Spanish martir, Italian martire, etc.), from Doric Greek martyr, earlier martys (genitive martyros), in Christian use "martyr," literally "witness."

This Greek word is sometimes said to be related to mermera "care, trouble," from mermairein "be anxious or thoughtful," from PIE *(s)mrtu- (source also of Sanskrit smarati "remember," Latin memor "mindful"), however Beekes has phonetic objections to this and suggests it is rather a loan-word from Pre-Greek. For sense shift from abstract "testimony" to "a witness," compare French témoin "witness" from Latin testimonium; English witness (n.) "one who testifies," originally "testimony." 

The word was adopted directly into most Germanic languages (Old Saxon, Old Frisian martir, Old High German martyr, etc.), but Norse used a native formation pislarvattr, literally "torture-witness." Meaning "one who suffers death or grievous loss in defense or on behalf of any belief or cause" (love, etc.) is from late 14c. General sense of "constant sufferer, a victim of misfortune, calamity, disease, etc.," is from 1550s. Martyr complex "exaggerated desire for self-sacrifice" is attested by 1916.

Advertisement
franc-tireur (n.)
"sharpshooter of the irregular infantry," 1808, French, literally "free-shooter," from franc "free" (see frank (adj.)) + tireur "shooter," from tirer "to draw, shoot" (see tirade). A term from the French Revolution.
retire (v.)

1530s, of armies, "to retreat, draw back," also, of persons, "to withdraw" to some place, especially for the sake of privacy; from French retirer "to withdraw (something)," from re- "back" (see re-) + Old French tirer "to draw" (see tirade). Related: Retired; retiring.

The sense of "leave one's business or occupation" is by 1660s. The meaning "to leave company and go to bed" is from 1660s. Transitive sense is from 1540s, originally "withdraw, lead back" (troops, etc.); meaning "to remove from active service" is from 1680s. Baseball sense of "to put out" (a batter or team) is recorded by 1874.

tier (n.)

"row, rank, range," mid-15c., from Old French tire (13c.) "rank, sequence, order, kind," also "likeness, image; state, condition," probably from tirer "to draw, draw out" (see tirade).