Etymology
Advertisement

Words related to take

nim (v.)

"to take, take up in the hands in order to move, carry, or use; take unlawfully, steal" (archaic), Old English niman "to take, accept, receive, grasp, catch," from Proto-Germanic *nemanan (source also of Old Saxon niman, Old Frisian nima, Middle Dutch nemen, German nehmen, Gothic niman), perhaps from PIE root *nem- "assign, allot; take." The native word, replaced by Scandinavian-derived take (v.) and out of use from c. 1500 except in slang sense of "to steal," which endured into 19c. The derivatives numb and nimble remain in use.

Advertisement
overtake (v.)

"to come up to, catch up with, catch in pursuit," early 13c., from over- + take (v.). According to OED, originally "the running down and catching of a fugitive or beast of chase"; the editors find the sense of over- in this word "not so clear." The meaning "take by surprise, come on unexpectedly" (of storms, night, misfortune) is from late 14c. Related: Overtaken; overtaking. Old English had oferniman "to take away, carry off, seize, ravish."

painstaking 

1550s, paynes taking, "assiduous and careful labor"  (n.), 1690s, "characterized by close or conscientious application, laborious and careful" (adj.), from plural of pain (n.) in the "exertion, effort" sense + present participle of take (v.). Related: Painstakingly.

partaker (n.)

"one who takes or has a part or share in common with others," c. 1400, part-taker, "a sharer, a participant," from part (n.) + agent noun from take (v.); see partake.

retake (v.)

mid-15c., "to take back," from re- "back, again" + take (v.). Meaning "to recapture" is recorded from 1640s; sense of "to record a second time" is attested from 1962. Related: Retook; retaking; retaken. As a noun, "action of filming a (motion picture) scene again," it is from 1918; figurative use from 1937.

tackle (n.)
mid-13c., "apparatus, gear," especially the rigging of a ship, from Middle Dutch or Middle Low German takel "the rigging of a ship," perhaps related to Middle Dutch taken "grasp, seize" (see take (v.)), or perhaps from root of tack (n.1), which, if not the origin, has influenced the sense. Meaning "apparatus for fishing" is recorded from late 14c. Meaning "device for grasping and shifting or moving" is from 1530s. Meaning "act of tackling" in the sporting sense is recorded from 1876 (see tackle (v.)); as the name of a position in North American football, it is recorded from 1884. Welsh tacl is fro English.
takeaway (adj.)
also take-away, 1964 in reference to food-shops, from take (v.) + away. From 1970 as a noun.
taken 
past participle of take (v.).
takeoff (n.)
also take-off, "caricature," colloquial, 1846, from earlier sense of "thing that detracts from something, drawback" (1826), from take (v.) + off (adv.). Meaning "act of becoming airborne" is from 1904 in reference to aircraft; in reference to jumping, it is attested from 1869. Verbal phrase take off "become airborne" is from 1918, in reference to aircraft; figurative use "rise suddenly and dramatically" by 1963.
takeout (adj.)
also take-out, in reference to food prepared at a restaurant but not eaten there, 1941, from take (v.) + out. British equivalent is takeaway.

Page 2