Etymology
Advertisement

Words related to superficial

super- 
word-forming element meaning "above, over, beyond," from Latin super (adverb and preposition) "above, over, on the top (of), beyond, besides, in addition to," from *(s)uper-, variant form of PIE root *uper "over." In English words from Old French, it appears as sur-. The primary sense seems to have shifted over time from usually meaning "beyond" to usually meaning "very much," which can be contradictory. E.g. supersexual, which is attested from 1895 as "transcending sexuality," from 1968 as "very sexual."
Advertisement
face (n.)

c. 1300, "the human face, a face; facial appearance or expression; likeness, image," from Old French face "face, countenance, look, appearance" (12c.), from Vulgar Latin *facia (source also of Italian faccia), from Latin facies "appearance, form, figure," and secondarily "visage, countenance," which probably is literally "form imposed on something" and related to facere "to make" (from PIE root *dhe- "to set, put").

Replaced Old English andwlita "face, countenance" (from root of wlitan "to see, look") and ansyn, ansien, the usual word (from the root of seon "see"). Words for "face" in Indo-European commonly are based on the notion of "appearance, look," and are mostly derivatives from verbs for "to see, look" (as with the Old English words, Greek prosopon, literally "toward-look," Lithuanian veidas, from root *weid- "to see," etc.). But in some cases, as here, the word for "face" means "form, shape." In French, the use of face for "front of the head" was given up 17c. and replaced by visage (older vis), from Latin visus "sight."

From late 14c. as "outward appearance (as contrasted to some other reality);" also from late 14c. as "forward part or front of anything;" also "surface (of the earth or sea), extent (of a city)." Typographical sense of "part of the type which forms the letter" is from 1680s.

Whan she cometh hoom, she raumpeth in my face And crieth 'false coward.' [Chaucer, "Monk's Tale"]

Face to face is from mid-14c. Face time is attested from 1990. To lose face "lose prestige" (1835), is from Chinese tu lien; hence also save face (1915). To show (one's) face "make or put in an appearance" is from mid-14c. (shewen the face). To make a face "change the appearance of the face in disgust, mockery, etc." is from 1560s. Two faces under one hood as a figure of duplicity is attested from mid-15c.

Two fases in a hode is neuer to tryst. ["Awake lordes," 1460]
surface (n.)
1610s, from French surface "an outermost boundary, outside part" (16c.), from Old French sur- "above" (see sur-) + face (see face (n.)). Patterned on Latin superficies "surface, upper side, top" (see superficial). As an adjective from 1660s.