Old English sunne "the sun," from Proto-Germanic *sunno (source also of Old Norse, Old Saxon, Old High German sunna, Middle Dutch sonne, Dutch zon, German Sonne, Gothic sunno "the sun"), from PIE *s(u)wen-, alternative form of root *sawel- "the sun."
Old English sunne was feminine (as generally in Germanic), and the fem. pronoun was used in English until 16c.; since then masc. has prevailed. The empire on which the sun never sets (1630) originally was the Spanish, later the British. To have one's place in the sun (1680s) is from Pascal's "Pensées"; the German imperial foreign policy sense (1897) is from a speech by von Bülow.
c. 1300, dance, daunce, "succession of steps and movements, commonly guided by musical accompaniment," also "a dancing party," from dance (v.). From late 14c. as "a tune to be danced to."
With many figurative senses: in Middle English the olde daunce was "the whole business," and the daunce is don was exactly equivalent to modern slang phrase the jig is up. To lead (someone) a dance "lead in a wearying, perplexing, or disappointing course" is from 1520s. Dance-band is from 1908; dance-floor from 1863; dance-hall from 1823.