Words related to sarcasm


before vowels sarc-, word-forming element in science meaning "flesh, fleshy, of the flesh;" from Latinized form of Greek sark-, combining form of sarx "flesh," traditionally derived from a PIE root *twerk-, *tuerk- "to cut" (source also of Avestan thwares "to cut"), but Beekes is dubious.  

humor (n.)

mid-14c., "fluid or juice of an animal or plant," from Old North French humour "liquid, dampness; (medical) humor" (Old French humor, umor; Modern French humeur), from Latin umor "body fluid" (also humor, by false association with humus "earth"); related to umere "be wet, moist," and to uvescere "become wet" (see humid).

In old medicine, "any of the four body fluids" (blood, phlegm, choler, and melancholy or black bile).

The human body had four humors—blood, phlegm, yellow bile, and black bile—which, in turn, were associated with particular organs. Blood came from the heart, phlegm from the brain, yellow bile from the liver, and black bile from the spleen. Galen and Avicenna attributed certain elemental qualities to each humor. Blood was hot and moist, like air; phlegm was cold and moist, like water; yellow bile was hot and dry, like fire; and black bile was cold and dry, like earth. In effect, the human body was a microcosm of the larger world. [Robert S. Gottfried, "The Black Death," 1983]

 Their relative proportions were thought to determine physical condition and state of mind. This gave humor an extended sense of "mood, temporary state of mind" (recorded from 1520s); the sense of "amusing quality, funniness, jocular turn of mind" is first recorded 1680s, probably via sense of "whim, caprice" as determined by state of mind (1560s), which also produced the verb sense of "indulge (someone's) fancy or disposition." Modern French has them as doublets: humeur "disposition, mood, whim;" humour "humor." "The pronunciation of the initial h is only of recent date, and is sometimes omitted ..." [OED].

For aid in distinguishing the various devices that tend to be grouped under "humor," this guide, from Henry W. Fowler ["Modern English Usage," 1926] may be of use:

HUMOR: motive/aim: discovery; province: human nature; method/means: observation; audience: the sympathetic
WIT: motive/aim: throwing light; province: words & ideas; method/means: surprise; audience: the intelligent
SATIRE: motive/aim: amendment; province: morals & manners; method/means: accentuation; audience: the self-satisfied
SARCASM: motive/aim: inflicting pain; province: faults & foibles; method/means: inversion; audience: victim & bystander
INVECTIVE: motive/aim: discredit; province: misconduct; method/means: direct statement; audience: the public
IRONY: motive/aim: exclusiveness; province: statement of facts; method/means: mystification; audience: an inner circle
CYNICISM: motive/aim: self-justification; province: morals; method/means: exposure of nakedness; audience: the respectable
SARDONIC: motive/aim: self-relief; province: adversity; method/means: pessimism; audience: the self
anasarca (n.)

"subcutaneous dropsy," late 14c., medical Latin, abbreviation of Greek phrase (hydrops) ana sarka "(dropsy) throughout the flesh," from ana "throughout" (see ana-) + sarx (genitive sarkos) "flesh" (see sarcasm). 

sarcastic (adj.)

"characterized by sarcasm, bitterly cutting, scornfully severe," 1690s, from sarcasm, perhaps on the model of enthusiastic. Earlier adjectives were sarcastical (1640s); sarcasmous (1660s); sarcasmical (c. 1600). Related: Sarcastically.

sarcoma (n.)

1650s, "fleshy excrescence," Medical Latin, from Latinized form of Greek sarkoma "fleshy substance" (Galen), from sarkoun "to produce flesh, grow fleshy," from sarx (genitive sarkos) "flesh" (see sarcasm) + -oma. Meaning "harmful tumor of the connective tissue," more or less malignant, is from 1804 (Abernethy). Related: Sarcomatous.

sarcomere (n.)

"structural unit of a muscle," 1891, from sarco-, Latinized combining form of Greek sarx "flesh" (see sarcasm) + -mere, from Greek meros "part," from PIE root *(s)mer- (2) "to get a share of something."

sarcophagus (n.)

c. 1600, "type of stone used by the ancients for making coffins," from Latin sarcophagus, from Greek sarkophagos (lithos) "limestone used for coffins;" the adjective means "flesh-eating," a reference to the supposed action of this type of limestone (quarried near Assos in Troas, hence the Latin lapis Assius) in quickly decomposing bodies.

It is a compound of sarx (genitive sarkos) "flesh" (see sarcasm) + phagein "to eat" (from PIE root *bhag- "to share out, apportion; to get a share"). Related: Sarcophagal.

The "stone" sense was the earliest in English; the meaning "stone coffin," often one with inscriptions or decorative carvings is by 1705. The Latin word, shortened in Vulgar Latin to *sarcus, is the source of French cercueil, German Sarg "coffin," Dutch zerk "tombstone."