shrub much cultivated for its profuse, handsome flowers, also noted for its leathery evergreen leaves, 1660s, from French rhododendron and directly from Latin rhododendron, from Greek rhododendron, etymologically "rose-tree," from rhodon "rose" (see rose (n.1)) + dendron "tree" (from PIE *der-drew-, from root *deru- "to be firm, solid, steadfast," also forming words for "wood, tree").
Entries linking to rhododendron
a fragrant shrub noted for its beauty and its thorns, cultivated from remote antiquity, Old English rose, from Latin rosa (source of Italian and Spanish rosa, French rose; also source of Dutch roos, German Rose, Swedish ros, Serbo-Croatian ruža, Polish róża, Russian roza, Lithuanian rožė, Hungarian rózsa, Irish ros, Welsh rhosyn, etc.), probably via Italian and Greek dialects from Greek rhodon "rose" (Aeolic brodon).
Greek rhodon probably is ultimately from or related to the Iranian root *vrda-. Beekes writes that "The word is certainly borrowed from the East, probably like Arm[enian] vard 'rose' from OIran. *urda." Aramaic warda is from Old Persian; the modern Persian cognate, via the usual sound changes, is gul, source of Turkish gül "rose."
The form of the English word was influenced by the French. Used as a color name for a light crimson by 1520s (earlier rose-color, late 14c.; rose-red, early 13c.). As "person of great beauty or virtue," early 15c. A rose-bowl (by 1887) is one designed to hold cut roses.
The Wars of the Roses (by 1823; in 1807 as Wars of the Two Roses) was the English civil wars of 15c., the white rose was the badge of the House of York, the red of its rival Lancaster.
As an adjective, "of a rich red color characteristic of the rose," by 1816. Earlier adjectives were rose-red (c. 1300); rose-colored (1520s).
Roses often are figurative of favorable circumstances, hence bed of roses, attested from 1590s in the figurative sense. (In 15c. to be (or dwell) in flowers meant "be prosperous, flourish.") To come up roses "turn out perfectly" is attested by 1959; the image, though not the wording, is by 1855. To come out smelling like a rose is from 1968.
Rose of Sharon (Song of Solomon ii.1) is attested from 1610s, named for the fertile strip of coastal Palestine (see Sharon), but the flower has not been identified. The name has been used in U.S. since 1847 of the Syrian hibiscus.
also *dreu-, Proto-Indo-European root meaning "be firm, solid, steadfast," with specialized senses "wood," "tree" and derivatives referring to objects made of wood.
It forms all or part of: betroth; Dante; dendrite; dendro-; dendrochronology; dour; Druid; drupe; dryad; dura mater; durable; durance; duration; duress; during; durum; endure; hamadryad; indurate; obdurate; perdurable; philodendron; rhododendron; shelter; tar (n.1) "viscous liquid;" tray; tree; trig (adj.) "smart, trim;" trim; troth; trough; trow; truce; true; trust; truth; tryst.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit dru "tree, wood," daru "wood, log, timber;" Greek drys "oak," drymos "copse, thicket," doru "beam, shaft of a spear;" Old Church Slavonic drievo "tree, wood," Serbian drvo "tree," drva "wood," Russian drevo "tree, wood," Czech drva, Polish drwa "wood;" Lithuanian drūtas "firm," derva "pine, wood;" Welsh drud, Old Irish dron "strong," Welsh derw "true," Old Irish derb "sure," Old Irish daur, Welsh derwen "oak;" Albanian drusk "oak;" Old English treo, treow "tree," triewe "faithful, trustworthy, honest."
"rose bay," a poisonous evergreen Mediterranean shrub, late 14c., oleaster, from Medieval Latin oleander, a word of uncertain origin, probably altered (by influence of Latin olea "olive tree") from Late Latin lorandrum, from Latin rhododendron (see rhododendron), which was itself altered by influence of Latin laurea "laurel," on resemblance of leaves. This round-about etymology is supported by the French word for it, laurier rose.