Words related to racquet
mid-14c., most likely from Anglo-French tenetz "hold! receive! take!," from Old French tenez, imperative of tenir "to hold, receive, take" (see tenet), which was used as a call from the server to his opponent. The original version of the game (a favorite sport of medieval French knights) was played by striking the ball with the palm of the hand, and in Old French was called la paulme, literally "the palm," but to an onlooker the service cry would naturally seem to identify the game. Century Dictionary says all of this is "purely imaginary."
The use of the word for the modern game is from 1874, short for lawn tennis, which originally was called sphairistike (1873), from Greek sphairistike (tekhnē) "(skill) in playing at ball," from the root of sphere. It was invented, and named, by Maj. Walter C. Wingfield and first played at a garden party in Wales, inspired by the popularity of badminton.
The name 'sphairistike,' however, was impossible (if only because people would pronounce it as a word of three syllables to rhyme with 'pike') and it was soon rechristened. [Times of London, June 10, 1927]
Tennis ball attested from mid-15c.; tennis court from 1560s; tennis elbow from 1883; tennis shoes from 1887.
"loud, disorderly, confusing noise," 1560s, probably imitative. Klein and Century Dictionary compare Gaelic racaid "noise, disturbance," but OED says this "is no doubt from Eng."
Meaning "dishonest activity" (1785) is perhaps an extended sense, from the notion of "something going on" or "noise or disturbance made to distract a pick-pocket's victim." Or it might be from racquet, via the notion of "a game," or from or reinforced by rack-rent "extortionate rent." There also was a verb racket "carry on eager or energetic action" (1753), and the gangster sense might be via the notion of "exciting and unusual." Weakened sense of "way of life, one's line of business" is by 1891.