Entries linking to pot-liquor
"deep, circular vessel," from late Old English pott and Old French pot "pot, container, mortar" (also in erotic senses), both from a general Low Germanic (Old Frisian pott, Middle Dutch pot) and Romanic word from Vulgar Latin *pottus, which is of uncertain origin, said by Barnhart and OED to be unconnected to Late Latin potus "drinking cup." Similar Celtic words are said to be borrowed from English and French.
Specifically as a drinking vessel from Middle English. Slang meaning "large sum of money staked on a bet" is attested from 1823; that of "aggregate stakes in a card game" is from 1847, American English.
Pot roast "meat (generally beef) cooked in a pot with little water and allowed to become brown, as if roasted," is from 1881. Pot-plant is by 1816 as "plant grown in a pot." The phrase go to pot "be ruined or wasted" (16c.) suggests cooking, perhaps meat cut up for the pot. In phrases, the pot calls the kettle black-arse (said of one who blames another for what he himself is also guilty of) is from c. 1700; shit or get off the pot is traced by Partridge to Canadian armed forces in World War II. To keep the pot boiling "provide the necessities of life" is from 1650s.
c. 1200, likur "any matter in a liquid state, a liquid or fluid substance," from Old French licor "fluid, liquid; sap; oil" (12c., Modern French liqueur), from Latin liquorem (nominative liquor) "a liquid, liquor; wine; the sea," originally "liquidity, fluidity," from liquere "be fluid, liquid" (see liquid (adj.)).
Narrowed sense of "fermented or distilled drink" (especially wine) first recorded c. 1300; the broader sense seems to have been obsolete from c. 1700. As long as liquor is in him was a Middle English expression, "as long as he is alive," that is, "as long as he has a drop of blood left." The form in Modern English has been assimilated to Latin, but the old pronunciation persists.
updated on September 23, 2020