Entries linking to one-way
"being but a single unit or individual; being a single person, thing, etc. of the class mentioned;" as a pronoun, "a single person or thing, an individual, somebody;" as a noun, "the first or lowest of the cardinal numerals; single in kind, the same; the first whole number, consisting of a single unit; unity; the symbol representing one or unity;" c. 1200, from Old English an (adjective, pronoun, noun) "one," from Proto-Germanic *ainaz (source also of Old Norse einn, Danish een, Old Frisian an, Dutch een, German ein, Gothic ains), from PIE root *oi-no- "one, unique."
Originally pronounced as it still is in only, atone, alone, and in dialectal good 'un, young 'un, etc.; the now-standard pronunciation "wun" began c. 14c. in southwest and west England (Tyndale, a Gloucester man, spells it won in his Bible translation), and it began to be general 18c. Its use as indefinite pronoun was influenced by unrelated French on and Latin homo.
Before the name of a person, indicating "hitherto unknown" or not known to the speaker.
One and only "sweetheart" is from 1906. Slang one-arm bandit for a type of slot machine is recorded by 1938. One-night stand is 1880 in performance sense; 1963 in sexual sense. One of the boys "ordinary amiable fellow" is from 1893. One-track mind "mind capable of only one line of thought or action" is by 1915. Drinking expression one for the road is from 1950 (as a song title). One-man band is by 1909 in a literal sense, 1914 figurative. One of those things "unpredictable occurrence" is from 1934 (Cole Porter's song is from 1935).
The conscience clause is one of the weaknesses of the Bill. It is one of those things which tend to create the bitterness. The conscience clause is one of those things which are inseparable from a Bill like this. It is one of those things which divides the sheep from the goats—members can pick them out for themselves—in the playground, in the school. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, Aug. 13, 1926]
Old English weg "road, path; course of travel; room, space, freedom of movement;" also, figuratively, "course of life" especially, in plural, "habits of life" as regards moral, ethical, or spiritual choices, from Proto-Germanic *wega- "course of travel, way" (source also of Old Saxon, Dutch weg, Old Norse vegr, Old Frisian wei, Old High German weg, German Weg, Gothic wigs "way"), from PIE root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle."
From c. 1300 as "manner in which something occurs." Adverbial constructions attested since Middle English include this way "in this direction," that way "in that direction," both from late 15c.; out of the way "remote" (c. 1300). In the way "so placed as to impede" is from 1560s.
From the "course of life" sense comes way of life (c. 1600), get (or have) one's way (1590s), have it (one's) way (1709). From the "course of travel" sense comes the figurative go separate ways (1837); one way or (the) other (1550s); have it both ways (1847); and the figurative sense of come a long way (1922).
Adverbial phrase all the way "completely, to conclusion" is by 1915; sexual sense implied by 1924. Make way is from c. 1200. Ways and means "resources at a person's disposal" is attested from early 15c. (with mean (n.)). Way out "means of exit" is from 1926. Encouragement phrase way to go is short for that's the way to go.
updated on September 08, 2019