Entries linking to night-light
late Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "the dark part of a day; the night as a unit of time; darkness," also "absence of spiritual illumination, moral darkness, ignorance," from Proto-Germanic *nahts (source also of Old Saxon and Old High German naht, Old Frisian and Dutch nacht, German Nacht, Old Norse natt, Gothic nahts).
The Germanic words are from PIE *nekwt- "night" (source also of Greek nyx "a night," Latin nox, Old Irish nochd, Sanskrit naktam "at night," Lithuanian naktis "night," Old Church Slavonic nosti, Russian noch', Welsh henoid "tonight"), according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night." For spelling with -gh- see fight. The vowel indicates that the modern English word derives from oblique cases (genitive nihte, dative niht).
The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
Thus in Old English combinations night was "the night before (a certain day or feast day);" compare German Weihnachten "Christmas," literally "holy night." In early times, the day was held to begin at sunset, so Old English monanniht "Monday night" was the night before Monday, or what we would call Sunday night; so saeterniht "Friday night." The Greeks, by contrast, counted their days by mornings.
To work nights preserves the Old English genitive of time. Night soil "excrement" (1770) is so called because it was removed (from cesspools, etc.) after dark. Night train is attested from 1838; night-school from 1520s; night-life "habitual nocturnal carousing" is attested from 1852.
"brightness, radiant energy, that which makes things visible," Old English leht (Anglian), leoht (West Saxon), "light, daylight; spiritual illumination," from Proto-Germanic *leukhtam (source also of Old Saxon lioht, Old Frisian liacht, Middle Dutch lucht, Dutch licht, Old High German lioht, German Licht, Gothic liuhaþ "light"), from PIE root *leuk- "light, brightness."
The -gh- was an Anglo-French scribal attempt to render the Germanic hard -h- sound, which has since disappeared from this word. The figurative spiritual sense was in Old English; the sense of "mental illumination" is first recorded mid-15c. Meaning "something used for igniting" is from 1680s. Meaning "a consideration which puts something in a certain view" (as in in light of) is from 1680s. Short for traffic light from 1938. Quaker use is by 1650s; New Light/Old Light in church doctrine also is from 1650s. Meaning "person eminent or conspicuous" is from 1590s. A source of joy or delight has been the light of (someone's) eyes since Old English:
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].
Phrases such as according to (one's) lights "to the best of one's natural or acquired capacities" preserve an older sense attested from 1520s. To figuratively stand in (someone's) light is from late 14c. To see the light "come into the world" is from 1680s; later as "come to full realization" (1812). The rock concert light-show is from 1966. To be out like a light "suddenly or completely unconscious" is from 1934.