"dissection of dead bodies," 1821; see necro- "corpse" -tomy "a cutting."
Necrotomy. We venture to employ this word in the room of post mortem appearances, and other incongruous expressions which deform our medical style. It is constructed on principles strictly analogous to those of the English language and ... is equivalent to the Latin sectio cadaveris, and literally signifies the dissection of a dead body; which is more appropriate than autopsia, which only signifies inspecting, viewing, contemplating by one's self. [M. Vaidy, in "The Medico-Chirurgical Review," June 1821, translated footnote]