Words related to municipal
Proto-Indo-European root meaning "to grasp."
It forms all or part of: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) "receptacle;" catch; catchpoll; cater; chase (n.1) "a hunt;" chase (v.) "to run after, hunt;" chasse; chasseur; conceive; cop (v.) "to seize, catch;" copper (n.2) "policeman;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit kapati "two handfuls;" Greek kaptein "to swallow, gulp down," kope "oar, handle;" Latin capax "able to hold much, broad," capistrum "halter," capere "to grasp, lay hold; be large enough for; comprehend;" Lettish kampiu "seize;" Old Irish cacht "servant-girl," literally "captive;" Welsh caeth "captive, slave;" Gothic haban "have, hold;" Old English hæft "handle," habban "to have, hold."
It forms all or part of: amiss; amoeba; azimuth; common; commune; communicate; communication; communism; commute; congee; demean; emigrate; emigration; excommunicate; excommunication; immune; immutable; incommunicado; mad; mean (adj.1) "low-quality;" mew (n.2) "cage;" mews; migrate; migration; mis- (1) "bad, wrong;" mistake; Mithras; molt; Mstislav; municipal; munificent; mutable; mutant; mutate; mutation; mutatis mutandis; mutual; permeable; permeate; permutation; permute; remunerate; remuneration; transmutation; transmute; zenith.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit methati "changes, alternates, joins, meets;" Avestan mitho "perverted, false;" Hittite mutai- "be changed into;" Latin mutare "to change," meare "to go, pass," migrare "to move from one place to another," mutuus "done in exchange;" Old Church Slavonic mite "alternately;" Czech mijim "to go by, pass by," Polish mijać "avoid;" Gothic maidjan "to change."
mid-15c., "free, exempt" (from taxes, tithes, sin, etc.), from Latin immunis "exempt from public service, untaxed; unburdened, not tributary," literally "not paying a share," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + munis "performing services" (compare municipal), from PIE *moi-n-es-, suffixed form of root *mei- (1) "to change, go, move." Specific modern medical sense of "exempt (from a disease)," typically because of inoculation, is from 1881, a back-formation from immunity. Immune system attested by 1917.
"quality of giving or bestowing liberally or lavishly," early 15c., from Old French munificence, from Latin munificentia "bountifulness, liberality, generosity," from stem of munificus "generous, bountiful, liberal," literally "present-making," from munus "gift or service; function, task, duty, office" (see municipal) + unstressed stem of facere "to do" (from PIE root *dhe- "to set, put").
"very liberal in giving or bestowing," 1580s, back-formation from munificence, or else from Latin munificent-, stem of munificus "bountiful, liberal, generous," literally "present-making," from munus "gift or service; function, task, duty, office" (see municipal). Latin munificare meant "to enrich." Related: Munificently.
1520s, "to recompense, pay (someone) for work done or services rendered," usually in a good sense, back-formation from remuneration or else from Latin remuneratus, past participle of remunerari (later remunerare) "repay, reward," from re- "back" (see re-) + munerari "to give," from munus (genitive muneris) "gift, office, duty" (see municipal).
The sense of "reward or pay for services rendered or work done" is by 1580s. Of things, "to recompense," by 1849. Related: Remunerated; remunerating; remunerable.
c. 1400, remuneracioun, "reward, recompense, payment," from Old French remuneracion and directly from Latin remunerationem (nominative remuneratio) "a repaying, recompense," noun of action from past-participle stem of remunerari "to pay, reward," from re- "back" (see re-) + munerari "to give," from munus (genitive muneris) "gift, office, duty" (see municipal).