Entries related to modernize
c. 1500, "now existing;" 1580s, "of or pertaining to present or recent times;" from French moderne (15c.) and directly from Late Latin modernus "modern" (Priscian, Cassiodorus), from Latin modo "just now, in a (certain) manner," from modo (adv.) "to the measure," ablative of modus "manner, measure" (from PIE root *med- "take appropriate measures"). Extended form modern-day attested from 1872.
In history, in the broadest sense, opposed to ancient and medieval, but often in more limited use. In Shakespeare, often with a sense of "every-day, ordinary, commonplace." Meaning "not antiquated or obsolete, in harmony with present ways" is by 1808.
Of languages, indicating the current form of Greek, etc., 1690s; modern languages as a department of study (1821) comprised those now living (i.e. not Latin or Greek) that were held to have literary or historical importance. The use of modern English is at least from c. 1600 (in Cowell's "Interpreter," explaining an Anglo-Saxon word). The scientific linguistic division of historical languages into old, middle, and modern is from 19c.
Slang abbreviation mod is attested from 1960. Modern art is from 1807 (in contrast to ancient; in contrast to traditional, representing departure or repudiation of accepted styles, by 1895); modern dance is attested by 1912; modern jazz by 1954. Modern conveniences is recorded by 1926.
word-forming element used to make verbs, Middle English -isen, from Old French -iser/-izer, from Late Latin -izare, from Greek -izein, a verb-forming element denoting the doing of the noun or adjective to which it is attached.
The variation of -ize and -ise began in Old French and Middle English, perhaps aided by a few words (such as surprise, see below) where the ending is French or Latin, not Greek. With the classical revival, English partially reverted to the correct Greek -z- spelling from late 16c. But the 1694 edition of the authoritative French Academy dictionary standardized the spellings as -s-, which influenced English.
In Britain, despite the opposition to it (at least formerly) of OED, Encyclopaedia Britannica, the Times of London, and Fowler, -ise remains dominant. Fowler thinks this is to avoid the difficulty of remembering the short list of common words not from Greek which must be spelled with an -s- (such as advertise, devise, surprise). American English has always favored -ize. The spelling variation involves about 200 English verbs.