Entries linking to margaric
fem. proper name (c. 1300), from Old French Margaret (French Marguerite), from Late Latin Margarita, female name, literally "pearl," from Greek margaritēs (lithos) "pearl," which is of unknown origin.
OED writes, "probably adopted from some Oriental language" [OED]. Beekes writes, "An oriental loanword, mostly assumed to be from Iranian" and cites Middle Persian marvarit "pearl." He adds, "The older view" derives it from Sanskrit manjari "pearl; flowering bead," "but the late and rare occurrence of both the Skt. and Greek form is no support for a direct identification." He also reports a suggested origin in Iranian *mrga-ahri-ita- "born from the shell of a bird" = "oyster."
Arabic marjan probably is from Greek, via Syraic marganitha. In Germanic languages the word was widely perverted by folk-etymology, for example Old English meregrot, which has been altered as if it meant literally "sea-pebble." The word was used figuratively in Middle English for "that which is precious or excellent, a priceless quality or attribute." Derk margaryte was "a corrupted conscience."
Middle English -ik, -ick, word-forming element making adjectives, "having to do with, having the nature of, being, made of, caused by, similar to," from French -ique and directly from Latin -icus or from cognate Greek -ikos "in the manner of; pertaining to." From PIE adjective suffix *-(i)ko, which also yielded Slavic -isku, adjectival suffix indicating origin, the source of the -sky (Russian -skii) in many surnames. In chemistry, indicating a higher valence than names in -ous (first in benzoic, 1791).
In Middle English and after often spelled -ick, -ike, -ique. Variant forms in -ick (critick, ethick) were common in early Modern English and survived in English dictionaries into early 19c. This spelling was supported by Johnson but opposed by Webster, who prevailed.
updated on November 23, 2018