Etymology
Advertisement

Words related to licence

illicit (adj.)
c. 1500, from Old French illicite "unlawful, forbidden" (14c.), from Latin illicitus "not allowed, unlawful, illegal," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + licitus "lawful," past participle of licere "to be allowed" (see licence (n.)). Related: Illicitly.
Advertisement
leisure (n.)
c. 1300, leisir, "free time, time at one's disposal," also (early 14c.) "opportunity to do something, chance, occasion, an opportune time," also "lack of hurry," from Old French leisir, variant of loisir "capacity, ability, freedom (to do something); permission; spare time; free will; idleness, inactivity," noun use of infinitive leisir "be permitted," from Latin licere "to be allowed" (see licence (n.)).

Especially "opportunity afforded by freedom from necessary occupations" (late 14c.). "In Fr. the word has undergone much the same development of sense as in Eng." [OED]. The -u- appeared 16c., probably on analogy of pleasure (n.), etc. To do something at leisure "without haste, with deliberation" (late 14c.) preserves the older sense. To do something at (one's) leisure "when one has time" is from mid-15c.
license (v.)

c. 1400, "grant formal authorization to do what would be illegal to do without it," from licence (n.), which see for the modern attempt at differentiation of spelling. Related: Licensed; Licensing.

licentious (adj.)

"morally unrestrained," 1530s, from Medieval Latin licentiosus "full of licence, unrestrained," from Latin licentia "freedom, liberty," in both a good and bad sense (see licence (n.)). Related: Licentiously; licentiousness.

licit (adj.)
"lawful, allowable," late 15c., from Latin licitus "lawful, permitted, allowed," past participle of licere "be allowed, be lawful" (see licence (n.)). Related: Licitly; licitness. In early 19c. England it was condemned unjustly as an Americanism.
viz. 
1530s, abbreviation of videlicet "that is to say, to wit, namely" (mid-15c.), from Latin videlicet, contraction of videre licet "it is permissible to see," from videre "to see" (see vision) + licet "it is allowed," third person singular present indicative of licere "be allowed" (see licence). The -z- is not a letter, but originally a twirl, representing the usual Medieval Latin shorthand symbol for the ending -et. "In reading aloud usually rendered by 'namely.' " [OED]