Words related to gambol
"college grounds," 1774, from Latin campus "flat land, field," from Proto-Italic *kampo- "field," a word of uncertain origin. De Vaan finds cognates in Greek kampē "a bending, bow, curvature;" Lithuanian kampas "corner," kumpti "to bend," kumpas "curved;" Gothic hamfs "mutilated, lame," Old High German hamf, and concludes the source "could well be a European substratum word from agricultural terminology." First used in college sense at Princeton.
"offensively abusive, wantonly irreverent, coarse, obscene," of persons, conduct, speech, etc., c. 1500, from obsolete noun ribald, ribaud "a rogue, ruffian, rascall, scoundrell, varlet, filthie fellow" [Cotgrave], mid-13c. (late 12c. as a surname), attested from late 14c. in the sense of "one who uses offensive or impious language, one who jests irreverently."
This is from Old French ribaut, ribalt "rogue, scoundrel, lewd lover," also as an adjective, "wanton, depraved, dissolute, licentious," a word of uncertain origin, perhaps (with suffix -ald) from riber "be wanton, sleep around, dally amorously," from a Germanic source (compare Old High German riban "be wanton," literally "to rub," possibly from the common euphemistic use of "rub" words in venery, from Proto-Germanic *wribanan from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").
Other early adjectival forms were ribaldous "riotous, unruly" (c. 1400); ribaldy (early 15c.).
"chess opening in which a pawn or piece is risked for advantage later," 1650s, gambett, from Italian gambetto, literally "a tripping up" (as a trick in wrestling), from gamba "leg," from Late Latin gamba (see gambol (n.)). Applied to chess openings in Spanish in 1561 by Ruy Lopez, who traced it to the Italian word, but the form in Spanish generally was gambito, which led to French gambit, which has influenced the English spelling of the word. Broader sense of "opening move meant to gain advantage" in English is recorded from 1855.
"risk something of value on a game of chance," 1726 (implied in gambling), from a dialectal survival of Middle English gammlen, variant of gamenen "to play, jest, be merry," from Old English gamenian "to play, joke, pun," from gamen (see game (n.)), with form as in fumble, etc. Or possibly gamble is from a derivative of gamel "to play games" (1590s), itself likely a frequentative from game. Originally regarded as a slang word. The unetymological -b- may be from confusion with unrelated gambol (v.). Transitive meaning "to squander in gambling" is from 1808. Related: Gambled; gambling.