Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish. ["Mark Twain," in "More Maxims of Mark" by Merle Johnson (1927)]
Entries linking to fish-story
"a vertebrate which has gills and fins adapting it for living in the water," Old English fisc "fish," from Proto-Germanic *fiskaz (source also of Old Saxon, Old Frisian, Old High German fisc, Old Norse fiskr, Middle Dutch visc, Dutch vis, German Fisch, Gothic fisks), perhaps from PIE root *pisk- "a fish." But Boutkan on phonetic grounds thinks it might be a northwestern Europe substratum word.
Popularly, since Old English, "any animal that lives entirely in the water," hence shellfish, starfish (an early 15c. manuscript has fishes bestiales for "water animals other than fishes"). The plural is fishes, but in a collective sense, or in reference to fish meat as food, the singular fish generally serves for a plural. In reference to the constellation Pisces from late 14c.
Fish (n.) for "person" is from 1750 with a faintly dismissive sense; earlier it was used in reference to a person considered desirable to "catch" (1722). Figurative sense of fish out of water "person in an unfamiliar and awkward situation" attested by 1610s (a fisshe out of the see in the same sense is from mid-15c.). To drink like a fish is from 1744. To have other fish to fry "other objects which invite or require attention" is from 1650s. Fish-eye as a type of lens is from 1961. Fish-and-chips is from 1876; fish-fingers from 1962.
"connected account or narration of some happening," c. 1200, originally "narrative of important events or celebrated persons of the past," from Old French estorie, estoire "story, chronicle, history," from Late Latin storia, shortened from Latin historia "history, account, tale, story" (see history).
A story is by derivation a short history, and by development a narrative designed to interest and please. [Century Dictionary]
Meaning "recital of true events" first recorded late 14c.; sense of "narrative of fictitious events meant to entertain" is from c. 1500. Not differentiated from history until 1500s. For the sense evolution compare Gaelic seanachas "history, antiquity," also "story, tale, narration," from sean "old, ancient" + cuis "a matter, affair, circumstance."
As a euphemism for "a lie" it dates from 1690s. Meaning "newspaper article" is from 1892. Story-line first attested 1941. That's another story "that requires different treatment" is attested from 1818. Story of my life "sad truth" first recorded 1938, from typical title of an autobiography.