Words related to em-

en- (1)

word-forming element meaning "in; into," from French and Old French en-, from Latin in- "in, into" (from PIE root *en "in"). Typically assimilated before -p-, -b-, -m-, -l-, and -r-. Latin in- became en- in French, Spanish, Portuguese, but remained in- in Italian.

Also used with native and imported elements to form verbs from nouns and adjectives, with a sense "put in or on" (encircle), also "cause to be, make into" (endear), and used as an intensive (enclose). Spelling variants in French that were brought over into Middle English account for parallels such as ensure/insure, and most en- words in English had at one time or another a variant in in-, and vice versa.

embitter (v.)

"make bitter," c. 1600, from em- (1) + bitter (adj.). Now rare in its literal sense; figurative meaning "affect with bitterness or unhappiness" is attested by 1630s. Related: Embittered; embitterment.

embody (v.)

1540s, in reference to a soul or spirit, "invest with an animate form;" from 1660s of principles, ideas, etc., "express, arrange or exemplify intelligently or perceptibly;" from em- (1) "in" + body (n.). Related: Embodied; embodying.


word-forming element, in English meaning usually "out of, from," but also "upwards, completely, deprive of, without," and "former;" from Latin ex "out of, from within; from which time, since; according to; in regard to," from PIE *eghs "out" (source also of Gaulish ex-, Old Irish ess-, Old Church Slavonic izu, Russian iz). In some cases also from Greek cognate ex, ek. PIE *eghs had comparative form *eks-tero and superlative *eks-t(e)r-emo-. Often reduced to e- before -b-, -d-, -g-, consonantal -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (as in elude, emerge, evaporate, etc.).

embankment (n.)

"a mound, bank, dike, or earthwork raised for any purpose," 1766, from embank "to enclose with a bank" (1570s; see em- (1) + bank (n.2)) + -ment.

embed (v.)

1778, "to lay in a bed (of surrounding matter)," from em- (1) + bed (n.). Originally a geological term, in reference to fossils in rock; figurative sense is by 1835; meaning "place (a journalist) within a military unit at war" is from 2003 and the Iraq war. Related: Embedded; embedding.

embiggen (v.)

"to magnify, make larger," 1884; see em- + big (adj.) + -en (1). 

embolden (v.)

"give boldness or courage to," 1570s, from em- (1) + bold + -en (1). Or perhaps an extended form of earlier embold, enbold (late 14c.). Related: Emboldened; emboldening.

embosom (v.)

"take into or hold in the bosom; hold in nearness or intimacy; admit to the heart or affections; cherish," 1580s, from em- (1) + bosom (n.).

emplane (v.)

"to go or put on board an airplane," 1923, from em- (1) + plane (n.2).