Words related to eight
Old English feohtan "to combat, contend with weapons, strive; attack; gain by fighting, win" (intransitive; class III strong verb; past tense feaht, past participle fohten), from Proto-Germanic *fe(u)hta (source also of Old High German fehtan, German fechten, Middle Dutch and Dutch vechten, Old Frisian fiuhta "to fight"), probably from PIE *pek- (2) "to comb, to pluck out" wool or hair (source also of Lithuanian pėšti"to pluck," Greek pekein "to comb, shear," pekos "fleece, wool;" Persian pashm "wool, down," Latin pectere "to comb," Sanskrit paksman- "eyebrows, hair"). Apparently the notion is "pulling roughly," or "to tear out one another's hair." But perhaps it is from the source of Latin pugnus "fist."
Spelling substitution of -gh- for a "hard H" sound was a Middle English scribal habit, especially before -t-. In some late Old English examples, the middle consonant was represented by a yogh. Among provincial early Modern English spellings, Wright lists faight, fate, fecht, feeght, feight, feit, feyght, feyt, feort, foight.
From c. 1200 as "offer resistance, struggle;" also "to quarrel, wrangle, create a disturbance." From late 14c. as "be in conflict." Transitive use from 1690s. To fight for "contest on behalf of" is from early 14c. To fight back "resist" is recorded from 1890. Well figt þat wel fligt ("he fights well that flies fast") was a Middle English proverb.
c. 1200, pece, "fixed amount, measure, portion;" c. 1300, "fragment of an object, bit of a whole, slice of meat; separate fragment, section, or part," from Old French piece "piece, bit portion; item; coin" (12c.), from Vulgar Latin *pettia, probably from Gaulish *pettsi (compare Welsh peth "thing," Breton pez "piece, a little"), perhaps from an Old Celtic base *kwezd-i-, from PIE root *kwezd- "a part, piece" (source also of Russian chast' "part"). Related: Pieces.
Meaning "separate article forming part of a class or group" is from c. 1400; that of "specimen, instance, example" is from 1560s. Sense of "portable firearm" is from 1580s, earlier "artillery weapon" (1540s). The meaning "chessman" is from 1560s. Meaning "a period of time" is from early 14c.; that of "a portion of a distance" is from 1610s; that of "literary composition" dates from 1530s.
Piece of (one's) mind "one's opinion expressed bluntly" is from 1570s. Piece of work "remarkable person" echoes Hamlet. Piece as "a coin" is attested in English from c. 1400, hence piece of eight, old name for the Spanish dollar (c. 1600) of the value of 8 reals and bearing a numeral 8. Adverbial phrase in one piece "whole, undivided, without loss or injury" is by 1580s; of a piece "as of the same piece or whole" is from 1610s.
"1 more than seventeen, twice nine; the number which is one more than seventeen; a symbol representing this number;" late 14c., eightene, earlier ahtene (c. 1200), from Old English eahtatiene, eahtatyne; see eight + -teen. Cognate with Old Frisian schtatine, Old Saxon ahtotian, Dutch achttien, Old High German ahtozehan, German achtzehn, Old Norse attjan, Swedish adertån.
"next in order after the seventeenth; an ordinal numeral; being one of eighteen equal parts into which a whole is regarded as divided;" mid-13c., egtetenþe, modified, by influence of eighteen, from Old English eahtateoða; from eight + teoða "tenth" (see -ty (1)). Cognate with German achtzehnte, Danish attende, Swedish adertonde.
"next in order after the seventh; an ordinal numeral; being one of eight equal parts into which a whole is regarded as divided;" late 14c., eighthe, contracted from Old English eahtoða, from Proto-Germanic *ahtudon (source also of Old High German ahtoda, Old Frisian achta, German achte, Gothic ahtuda);see eight + -th (1).
in geometry, "a plane figure having eight angles and eight sides," 1650s, from Latin octagonos, from Greek oktagōnos, literally "eight-angled, eight-cornered," from okta- combining form of okto "eight" (see eight) + gōnia "angle," which is related to gony "knee" (from PIE root *genu- (1) "knee; angle"). Also octogon (1650s), from French octogone.
c. 1300, utaves (plural, via Anglo-French from popular Old French form oitieve, otaves), reformed in early 15c., from Medieval Latin octava, from Latin octava dies "eighth day," fem. of octavus "eighth," from octo (see eight).
Originally "period of eight days after a festival," also "eighth day after a festival" (counting both days, by inclusive reckoning; thus if the festival was on a Sunday, the octaves would be the following Sunday).
Verse sense of "stanza of eight lines" is from 1580s; musical sense of "note eight diatonic degrees above (or below) a given note" is by 1650s, from Latin octava (pars) "eighth part." Formerly English eighth was used in this sense (mid-15c.)