Entries linking to disconnect
word-forming element of Latin origin meaning 1. "lack of, not" (as in dishonest); 2. "opposite of, do the opposite of" (as in disallow); 3. "apart, away" (as in discard), from Old French des- or directly from Latin dis- "apart, asunder, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly." Assimilated as dif- before -f- and to di- before most voiced consonants.
The Latin prefix is from PIE *dis- "apart, asunder" (source also of Old English te-, Old Saxon ti-, Old High German ze-, German zer-). The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to Latin bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain" (hence "apart, asunder").
In classical Latin, dis- paralleled de- and had much the same meaning, but in Late Latin dis- came to be the favored form and this passed into Old French as des-, the form used for compound words formed in Old French, where it increasingly had a privative sense ("not"). In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.
As a living prefix in English, it reverses or negatives what it is affixed to. Sometimes, as in Italian, it is reduced to s- (as in spend, splay, sport, sdain for disdain, and the surnames Spencer and Spence).
Displaced 16c. by connex (1540s), from French connexer, from Latin *connexare, a supposed frequentative of conectere (past participle stem connex-). Connect was re-established from 1670s.
A similar change took place in French, where connexer was superseded by connecter. Meaning "to establish a relationship" (with) is from 1881. Slang meaning "get in touch with" is attested by 1926, from telephone connections. Meaning "awaken meaningful emotions, establish rapport" is from 1942. Of a hit or blow, "to reach the target," from c. 1920. Related: Connected; connecting; connectedness.