Entries linking to diarize
1580s, "an account of daily events, a journal kept by one person of his or her experiences and observations," from Latin diarium "daily allowance," later "a journal," neuter of diarius "daily," from dies "day" (from PIE root *dyeu- "to shine," in derivatives "sky, heaven, god"); also see -ary.
Sense of "a book with blank leaves or dated pages meant for keeping a daily record of events" is from c. 1600. Related: Diarial; diarian.
word-forming element used to make verbs, Middle English -isen, from Old French -iser/-izer, from Late Latin -izare, from Greek -izein, a verb-forming element denoting the doing of the noun or adjective to which it is attached.
The variation of -ize and -ise began in Old French and Middle English, perhaps aided by a few words (such as surprise, see below) where the ending is French or Latin, not Greek. With the classical revival, English partially reverted to the correct Greek -z- spelling from late 16c. But the 1694 edition of the authoritative French Academy dictionary standardized the spellings as -s-, which influenced English.
In Britain, despite the opposition to it (at least formerly) of OED, Encyclopaedia Britannica, the Times of London, and Fowler, -ise remains dominant. Fowler thinks this is to avoid the difficulty of remembering the short list of common words not from Greek which must be spelled with an -s- (such as advertise, devise, surprise). American English has always favored -ize. The spelling variation involves about 200 English verbs.
updated on August 22, 2018