Entries linking to dewpoint
"water vapor deposited from the atmosphere by condensation, especially during the night," Middle English deaw, deu, from Old English deaw, from Proto-Germanic *dawwaz (source also of Old Saxon dau, Old Frisian daw, Middle Dutch dau, Old High German tau, German Tau, Old Norse dögg "dew"), perhaps from PIE root *dheu- "to flow" (source also of Sanskrit dhavate "flows, runs").
Used figuratively of something refreshing (late Old English), or suggestive of morning and youthful freshness (1530s). As a verb, "to wet with or as with dew," Old English deawian.
The formation of dew is explained by the loss of heat by bodies on the earth's surface through radiation at night, by which means they and the air immediately about them are cooled below the dew-point ....Dew is thus deposited chiefly on bodies which are good radiators and poor conductors of heat, like grass; hence also it appears chiefly on calm and clear nights--that is, when the conditions are most favorable for radiation. It never appears on nights both cloudy and windy. In winter dew becomes hoar frost. [Century Dictionary]
c. 1200, pointe, "minute amount, single item in a whole; sharp end of a sword, etc.," a merger of two words, both ultimately from Latin pungere "to prick, pierce," from a nasalized form of PIE root *peuk- "to prick."
The Latin neuter past participle punctum was used as a noun, meaning "small hole made by pricking," subsequently extended to anything that looked like one, hence, "dot, particle," etc. This yielded Old French point "dot; smallest amount," which was borrowed in Middle English in the "smallest amount" sense by c. 1300. The meaning "small mark, dot" (mark made by the end of a pointed instrument) in English is from mid-14c.
Meanwhile the Latin fem. past participle of pungere was puncta, which was used in Medieval Latin to mean "sharp tip," and became Old French pointe "point of a weapon, vanguard of an army," which also passed into English (early 14c.). The senses have merged in English, but remain distinct in French.
The sense of "peak or promontory from a land or coast" is from 1550s. The extended senses often are from the notion of "minute, single, or separate items in an extended whole." The sense of "brief period of time, instant" is from late 14c. Meaning "distinguishing feature" (especially a good one) is recorded from late 15c. Meaning "a unit of score in a game" is recorded from 1746.
The meaning "recognized unit of fluctuation of price per share on an exchange" is by 1814. As a typeface unit (in Britain and U.S., one twelfth of a pica), it went into use in U.S. 1883. As a measure of weight for precious stones (one one-hundredth of a carat) it is recorded from 1931. Meaning "diacritical mark indicating a vowel or other modification of sound" is from 1610s.
The point "the matter being discussed" is attested from late 14c.; meaning "sense, purpose, end, aim, advantage" (usually in the negative, as in what's the point?) is recorded by 1903. Point of honor (1610s) translates French point d'honneur. Point of no return (1941) is originally aviators' term for the point in a flight "before which any engine failure requires an immediate turn around and return to the point of departure, and beyond which such return is no longer practical" [Young America's Aviation Annual]. To make a point of "be resolved to do something and do it accordingly" is from 1778.
updated on August 09, 2018
Dictionary entries near dewpoint
Dewey Decimal system