Words related to day
It forms all or part of: adays; Bundestag; daily; daisy; dawn; day; holiday; Reichstag; today.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit dah "to burn," Lithuanian dagas "hot season," Old Prussian dagis "summer."
earlier also feaver, late Old English fefor, fefer "fever, temperature of the body higher than normal," from Latin febris "fever," related to fovere "to warm, heat," which is probably from PIE root *dhegh- "burn" (source also of Gothic dags, Old English dæg "day," originally "the heat;" Greek tephra "ashes;" Lithuanian dāgas "heat," Old Prussian dagis "summer;" Middle Irish daig "fire"); but some suggest a reduplication of a root represented by Sanskrit *bhur- "to be restless."
The Latin word was adopted into most of the Germanic languages (German Fieber, Swedish feber, Danish feber), but not Dutch. English spelling was influenced by Old French fievre.
An alternative word for "fever" was Old English hrið, hriðing (which is cognate with Old High German hritto, Irish crith, Welsh cryd, Lithuanian skriečiù, skriesti); Latin febris also was glossed by bryneadl. The extended sense of "intense nervous excitement" is from 1580s. Also as a verb in Old English, feferian.
Proto-Indo-European root meaning "to shine," in derivatives "sky, heaven, god."
It forms all or part of: adieu; adios; adjourn; Asmodeus; circadian; deific; deify; deism; deity; deodand; deus ex machina; deva; dial; diary; Diana; Dianthus; diet (n.2) "assembly;" Dioscuri; Dis; dismal; diurnal; diva; Dives; divine; joss; journal; journalist; journey; Jove; jovial; Julia; Julius; July; Jupiter; meridian; Midi; per diem; psychedelic; quotidian; sojourn; Tuesday; Zeus.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit deva "god" (literally "shining one"); diva "by day;" Avestan dava- "spirit, demon;" Greek delos "clear;" Latin dies "day," deus "god;" Welsh diw, Breton deiz "day;" Armenian tiw "day;" Lithuanian dievas "god," diena "day;" Old Church Slavonic dini, Polish dzień, Russian den "day;" Old Norse tivar "gods;" Old English Tig, genitive Tiwes, name of a god.
"happening or being every day," mid-15c.; see day + -ly (1). Compare Old English dglic, a form found in compounds: twadglic "happening once in two days," reodglic "happening once in three days." The more usual Old English adjective was dghwamlic (also dgehwelc), which became Middle English daiwhamlich. Cognate with German tglich.
As an adverb, "every day, day by day," early 15c. (the Old English adverb was dghwamlice. As a noun, "a daily newspaper," by 1832.
common wildflower of Europe, growing in pastures and on mountainsides and cultivated in gardens, c. 1300, daiseie, from Old English dægesege, from dæges eage "day's eye;" see day (n.) + eye (n.). So called because the petals open at dawn and close at dusk. In Medieval Latin it was solis oculus "sun's eye." The use of dais eye for "the sun" is attested from early 15c.
Applied to similar plants in America, Australia, New Zealand. As a female proper name said to have been originally a pet form of Margaret (q.v.). Slang sense of "anything pretty, charming, or excellent" is by 1757.
Daisy-cutter first attested 1791, originally "a trotting horse," especially one that trots with low steps; later of cricket (1889) and baseball hits that skim along the ground. Daisy-chain is used in various figurative senses from 1856; the "group sex" sense is attested by 1941. Daisy-wheel for a removable printing unit in the form of a flat wheel is attested by 1974. Pushing up daisies "dead" is World War I soldier's slang from 1917 (see push (v.)), but variants with the same meaning go back to 1842.