c. 1300, from Old French cortine "curtain, tapestry, drape, blanket," from Late Latin cortina "curtain," but in classical Latin "round vessel, cauldron," from Latin cortem (older cohortem) "enclosure, courtyard" (see cohort). The confusion apparently begins in using cortina as a loan-translation for Greek aulaia ("curtain") in the Vulgate (to render Hebrew yeriah in Exodus xxvi:1, etc.) because the Greek word was connected to aule "court," perhaps because the "door" of a Greek house that led out to the courtyard was a hung cloth. The figurative sense in curtain call is from 1884. Curtains "the end" is 1912, originally from stage plays. An Old English word for "curtain" was fleonet "fly-net."
Web design and development by MaoningTech.