Words related to count
1630s, "determine by calculation," from French computer (16c.), from Latin computare "to count, sum up, reckon together," from com "with, together" (see com-) + putare "to reckon," originally "to prune," from PIE root *pau- (2) "to cut, strike, stamp." A doublet of count (v.). Related: Computed; computing.
word-forming element usually meaning "with, together," from Latin com, archaic form of classical Latin cum "together, together with, in combination," from PIE *kom- "beside, near, by, with" (compare Old English ge-, German ge-). The prefix in Latin sometimes was used as an intensive.
Before vowels and aspirates, it is reduced to co-; before -g-, it is assimilated to cog- or con-; before -l-, assimilated to col-; before -r-, assimilated to cor-; before -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t-, and -v-, it is assimilated to con-, which was so frequent that it often was used as the normal form.
It forms all or part of: Abitur; adit; ambience; ambient; ambit; ambition; ambitious; andante; anion; cation; circuit; coitus; commence; commencement; concomitant; constable; count (n.1) title of nobility; county; dysprosium; errant; exit; initial; initiate; initiation; introit; ion; issue; itinerant; itinerary; janitor; January; Janus; Jena; Mahayana; obiter; obituary; perish; praetor; Praetorian; preterite; sedition; sudden; trance; transient; transit; transitive; viscount.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit e'ti "goes," imas "we go," ayanam "a going, way;" Avestan ae'iti "goes," Old Persian aitiy "goes;" Greek ienai "to go;" Latin ire "to go," iter "a way;" Old Irish ethaim "I go," Irish bothar "a road" (from *bou-itro- "cows' way"), Gaulish eimu "we go;" Lithuanian eiti "to go;" Old Church Slavonic iti "go;" Bulgarian ida "I go;" Russian idti "to go;" Gothic iddja "went."
Proto-Indo-European root meaning "to cut, strike, stamp."
It forms all or part of: account; amputate; amputation; anapest; berate; compute; count (v.); depute; deputy; dispute; impute; pave; pavement; pit (n.1) "hole, cavity;" putative; rate (v.1) "to scold;" reputation; repute.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin pavire "to beat, ram, tread down," putare "to prune;" Greek paiein "to strike;" Lithuanian pjauti "to cut," pjūklas "saw."
c. 1200, "chief household officer;" c. 1300, "justice of the peace," from Old French conestable (12c., Modern French connétable), "steward, governor," principal officer of the Frankish king's household, from Medieval Latin conestabulus, from Late Latin comes stabuli, literally "count of the stable" (established by Theodosian Code, c. 438 C.E.), hence, "chief groom."
For first element, see count (n.1). Second element is from Latin stabulum "stable, standing place" (see stable (n.)). Probably the whole is a loan-translation of a Germanic word. Compare marshal (n.).
Meaning "an officer chosen to serve minor legal process" is from c. 1600, transferred to "police officer" by 1836. French reborrowed constable 19c. as "English police."
mid-14c., "a shire, a definite division of a country or state for political and administrative purposes," from Anglo-French counte, from Late Latin comitatus "jurisdiction of a count," from Latin comes (see count (n.1)). It replaced Old English scir "shire."
From late 14c. as "the domain of a count or earl." County palatine, one distinguished by special privileges (Lancaster, Chester, Durham) is from mid-15c. County seat "seat of the government of a county" is by 1848, American English.