early 14c., condempnen "to blame, censure;" mid-14c., "pronounce judgment against," from Old French condamner, condemner "to condemn" (11c.) and directly from Latin condemnare, condempnare "to sentence, doom, blame, disapprove," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + damnare "to harm, damage" (see damn (v.)). Replaced Old English fordeman.
From late 14c. as "hold to be reprehensible or intolerable," also "afford occasion for condemnation, bear witness against." From 1705 as "adjudge or pronounce as forfeited" (as a prize of war, etc.); from 1833, American English, in the sense of "to judicially take (land, etc.) for potential public use." From 1745 as "judge or pronounce (a building, etc.) to be unfit for use or service." Related: Condemned; condemning.
adjective and noun suffix, "having to do with, characterized by, tending to, place for," from Middle English -orie, from Old North French -ory, -orie (Old French -oir, -oire), from Latin -orius, -oria, -orium.
Latin adjectives in -orius, according to "An Etymological Dictionary of the French Language," tended to "indicate a quality proper to the action accomplished by the agent; as oratorius from orator; laudatorius from laudator. The neuter of these adjectives was early employed as a substantive, and usually denoted the place of residence of the agent or the instrument that he uses; as praetorium from praetor; dormitorium from dormitor; auditorium, dolatorium.
"These newer words, already frequent under the Empire, became exceedingly numerous at a later time, especially in ecclesiastical and scholastic Latin; as purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, &c." [transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]