Words related to church
It forms all or part of: accumulate; accumulation; cave; cavern; cavity; coeliac; church; codeine; coelacanth; coeliac; coelomate; concave; cumulate; cumulative; cumulus; enceinte; excavate; kirk; kymatology; Kyrie eleison.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit svayati "swells up, is strong;" Greek kyein "to swell," koilos "hollow, hollowed out, spacious, deep;" Latin cumulus "a heap, pile, mass, surplus;" Lithuanian šaunas "firm, solid, fit, capable;" Middle Irish cua "hollow;" Armenian soyl "cavity."
Old English byrgan "to raise a mound, hide, enclose in a grave or tomb, inter," akin to beorgan "to shelter," from Proto-Germanic *burzjan- "protection, shelter" (source also of Old Saxon bergan, Dutch bergen, Old Norse bjarga, Swedish berga, Old High German bergan "protect, shelter, conceal," German bergen, Gothic bairgan "to save, preserve"), from PIE root *bhergh- (1) "to hide, protect." Meaning "cover, conceal from sight" is from 1711. Related: Buried; burying. Burying-ground "cemetery" attested from 1711. Buried treasure is from 1801.
The Old English -y- was a short "oo" sound, like modern French -u-. Under normal circumstances it transformed into Modern English -i- (in bridge, kiss, listen, sister, etc.), but in bury and a few other words (merry, knell) it retained a Kentish change to "e" that took place in the late Old English period. In the West Midlands, meanwhile, the Old English -y- sound persisted, slightly modified over time, giving the standard modern pronunciation of blush, much, church.
third letter of the alphabet. Alphabetic writing came to Rome via the southern Etruscan "Caeretan" script, in which gamma was written as a crescent. Early Romans made little use of Greek kappa and used gamma for both the "g" and "k" sounds, the latter more frequently, so that the "k" sound came to be seen as the proper one for gamma. Classical Latin -c-, with only the value "k," passed to Celtic and, via missionary Irish monks, to the Anglo-Saxons. Also see cee.
In some Old English words, before some vowels and in certain positions, -c- had a "ts" sound that was respelled ch- in Middle English by French scribes (chest, cheese, church; see ch). In Old English -k- was known but little used.
Meanwhile, in Old French, many "k" sounds drifted to "ts" and by 13c., "s," but still were written -c-. Thus the 1066 invasion brought to the English language a flood of French and Latin words in which -c- represented "s" (as in cease, ceiling, circle) and a more vigorous use of -k- to distinguish that sound. By 15c. even native English words with -s- were being respelled with -c- for "s" (ice, mice, lice).
In some English words from Italian, the -c- has a "ch" sound (via a sound evolution somewhat like the Old French one). In German, -c- in loanwords was regularized to -k- or -z- (depending on pronunciation) in the international spelling reform of 1901, which was based on the Duden guide of 1880.
As a symbol in the Roman numeral system, "one hundred;" the symbol originally was a Greek theta, but was later reduced in form and understood to stand for centum. In music, it is the name of the keynote of the natural scale, though the exact pitch varied in time and place 18c. and 19c. from 240 vibrations per second to 275; it wasn't entirely regularized (at 261.63) until the adoption of the A440 standard in the 1930s. C-spring as a type of carriage spring is from 1794, so called for its shape.
digraph used in Old French for the "tsh" sound. In some French dialects, including that of Paris (but not that of Picardy), Latin ca- became French "tsha." This was introduced to English after the Norman Conquest, in words borrowed from Old French such as chaste, charity, chief (adj.). Under French influence, -ch- also was inserted into Anglo-Saxon words that had the same sound (such as bleach, chest, church) which in Old English still was written with a simple -c-, and into those that had formerly been spelled with a -c- and pronounced "k" such as chin and much.
It turns up as well in words from classical languages (chaos, echo, etc.). Most uses of -ch- in Roman Latin were in words from Greek, which in Greek would be pronounced correctly as /k/ + /h/, as in modern blockhead, but most Romans would have said merely /k/, and this was the regular pronunciation in English. Before c. 1500 such words were regularly spelled with a -c- (Crist, cronicle, scoole), but Modern English has preserved or restored the etymological spelling in most of them (chemical, chorus, monarch).
Sometimes ch- is written to keep -c- hard before a front vowel, as still in modern Italian. In some languages (Welsh, Spanish, Czech) ch- can be treated as a separate letter and words in it are alphabetized after -c- (or, in Czech and Slovak, after -h-). The sound also is heard in words from more distant languages (as in cheetah, chintz), and the digraph also is used to represent the sound in Scottish loch.
1842, in reference to the alphabet adopted by Slavic people belonging to the Eastern Church, from St. Cyril, 9c. apostle of the Slavs, who supposedly invented it. The alphabet replaced earlier Glagolitic. The name Cyril is Late Latin Cyrillus, from Greek Kyrillos, literally "lordly, masterful," related to kyrios "lord, master" (see church).
It is believed to have superseded the Glagolitic as being easier both for the copyist to write and for the foreigner to acquire. Some of its signs are modified from the Glagolitic, but those which Greek and Slavic have in common are taken from the Greek. It was brought into general use by St. Cyril's pupil, Clement, first bishop of Bulgaria. The Russian alphabet is a slight modification of it. [Century Dictionary]
Old English hæðen "not Christian or Jewish," also as a noun, "heathen man, one of a race or nation which does not acknowledge the God of the Bible" (especially of the Danes), merged with Old Norse heiðinn (adj.) "heathen, pagan," from Proto-Germanic *haithana- (source also of Old Saxon hedhin, Old Frisian hethen, Dutch heiden, Old High German heidan, German Heiden), which is of uncertain origin.
Perhaps literally "dweller on the heath, one inhabiting uncultivated land;" see heath + -en (2). Historically assumed to be ultimately from Gothic haiþno "gentile, heathen woman," used by Ulfilas in the first translation of the Bible into a Germanic language (as in Mark vii.26, for "Greek"); like other basic words for exclusively Christian ideas (such as church) it likely would have come first into Gothic and then spread to other Germanic languages. If so it could be a noun use of an unrelated Gothic adjective (compare Gothic haiþi "dwelling on the heath," but a religious sense is not recorded for this).
Whether native or Gothic, it might have been chosen on model of Latin paganus, with its root sense of "rural" (see pagan), but that word appears relatively late in the religious sense. Or the Germanic word might have been chosen for its resemblance to Greek ethne (see gentile), or it may be a literal borrowing of that Greek word, perhaps via Armenian hethanos [Sophus Bugge]. Boutkan (2005) presents another theory:
It is most probable that the Gmc. word *haiþana- referred to a person living on the heath, i.e. on common land, i.e. a person of one's own community. It would then be a neutral word used by heathen people in order to refer to each other rather than a Christian, negative word denoting non-Christians.