Entries linking to car-pool
c. 1300, "wheeled vehicle," from Anglo-French carre, Old North French carre, from Vulgar Latin *carra, related to Latin carrum, carrus (plural carra), originally "two-wheeled Celtic war chariot," from Gaulish karros, a Celtic word (compare Old Irish and Welsh carr "cart, wagon," Breton karr "chariot"), from PIE *krsos, from root *kers- "to run." The Celtic-Latin word also made it into Greek, as karron "wagon with four wheels."
"From 16th to 19th c. chiefly poetic, with associations of dignity, solemnity, or splendour ..." [OED]. Used in U.S. by 1826 of railway freight carriages and of passenger coaches on a railway by 1830; by 1862 of streetcars or tramway cars. The extension to "automobile" is by 1896, but between 1831 to the first decade of 20c. the cars meant "railroad train." Car bomb is attested from 1972, in a Northern Ireland context. The Latin word also is the source of Italian and Spanish carro, French char.
game similar to billiards, 1848, originally (1690s) the name of a card game played for collective stakes, from pool "collective stakes of players in a game," which is from French poule "stakes, booty, plunder," literally "hen," from Old French poille "hen, young fowl," from Vulgar Latin *pulla, fem. of Latin pullus "young animal," especially "young fowl," from PIE root *pau- (1) "few, little."
Perhaps the original notion is from jeu de la poule, supposedly a game in which people threw things at a chicken and the player who hit it, won it, which speaks volumes about life in the Middle Ages. The notion behind the word, then, is "playing for money." The connection of "hen" and "stakes" is also present in Spanish polla and Walloon paie.
By 1868 it came to mean "combination of a number of persons, each staking a sum of money on the success of a horse in a race, a contest in a game, etc., the money to be divided among the successful bettors," thus also "collective stakes" in betting. The sense of "common reservoir of resources" is from 1917. Meaning "group of persons who share duties or skills" (typist pool, etc.) is from 1928. From 1933 as short for football pool in wagering.
Pool shark is from 1898. The phrase dirty pool "underhanded or unsportsmanlike conduct," especially in politics (1951), seems to belong here now, but the phrase dirty pool of politics, with an image of pool (n.1) is recorded from 1871 and was in use early 20c.
updated on October 10, 2017