Entries linking to caprine
1826, "light, two- or four-wheeled horse-drawn carriage," a colloquial London shortening of cabriolet, a type of covered horse-drawn carriage (1763), from French cabriolet (18c.), diminutive of cabriole "a leap, a caper," earlier capriole (16c.), from Italian capriola "a caper, frisk, leap," literally "a leap like that of a kid goat," from capriola "a kid, a fawn," from Latin capreolus "wild goat, roebuck," from caper, capri "he-goat, buck," from PIE *kap-ro- "he-goat, buck" (source also of Old Irish gabor, Welsh gafr, Old English hæfr, Old Norse hafr "he-goat"). The carriages were noted for their springy suspensions.
Originally a passenger-vehicle drawn by two or four horses; it was introduced into London from Paris in 1820. The name was extended to hansoms and other types of carriages, then to similar-looking parts of locomotives (1851). It was applied especially to public horse carriages, then to automobiles-for-hire (1899) when these began to replace them.
also -in, adjectival word-forming element, Middle English, from Old French -in/-ine, or directly from Latin suffix -inus/-ina/-inum "of, like," forming adjectives and derived nouns, as in divinus, feminus, caninus; from PIE adjectival suffix *-no- (see -en (2)).
The Latin suffix is cognate with Greek -inos/-ine/-inon, and in some modern scientific words the element is from Greek. Added to names, it meant "of or pertaining to, of the nature of" (Florentinus), and so it also was commonly used in forming Roman proper names, originally appellatives (Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.) and its descendants in Romanic languages continued active in name-forming. The Latin fem. form, -ina, was used in forming abstracts (doctrina, medicina). Relics of the attempt to continue a distinction between Latin -ina and -inus account for the English hesitation in spelling between -in and -ine.
updated on July 27, 2014