Words related to cap
It forms all or part of: achieve; behead; biceps; cabbage; cabochon; caddie; cadet; cap; cap-a-pie; cape (n.1) "garment;" cape (n.2) "promontory;" capital (adj.); capital (n.3) "head of a column or pillar;" capitate; capitation; capitulate; capitulation; capitulum; capo (n.1) "leader of a Mafia family;" capo (n.2) "pitch-altering device for a stringed instrument;" caprice; capsize; captain; cattle; caudillo; chapter; chef; chief; chieftain; corporal (n.); decapitate; decapitation; forehead; head; hetman; kaput; kerchief; mischief; occipital; precipice; precipitate; precipitation; recapitulate; recapitulation; sinciput; triceps.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit kaput-; Latin caput "head;" Old English heafod, German Haupt, Gothic haubiþ "head."
"Friar of the Order of St. Francis, under the rule of 1528," 1590s, from French capuchin (16c., Modern French capucin), from Italian capuccino, diminutive of capuccio "hood," augmentative of cappa (see cap (n.)). So called from the long, pointed hoods on their cloaks. As a type of South American monkey, 1785, from the shape of the hair on its head, which was thought to resemble a cowl.
"a hat," 1520s, from French chapeau (Old French capel, 12c.) "hat," from Vulgar Latin *cappellus, from Late Latin capellum (also source of Italian cappello, Spanish capelo, Portuguese chapeo), diminutive of cappa (see cap (n.)). Especially a hat forming part of an official costume or uniform.
early 13c., "subordinate place of worship added to or forming part of a large church or cathedral, separately dedicated and devoted to special services," from Old French chapele (12c., Modern French chapelle), from Medieval Latin capella, cappella "chapel, sanctuary for relics," literally "little cape," diminutive of Late Latin cappa "cape" (see cap (n.)).
By tradition, the name is originally in reference to the sanctuary in France in which the miraculous cape of St. Martin of Tours, patron saint of France, was preserved. (While serving Rome as a soldier deployed in Gaul, Martin cut his military coat in half to share it with a ragged beggar. That night, Martin dreamed Christ wearing the half-cloak; the half Martin kept was the relic.) The other theory is that it comes from Medieval Latin capella in a literal sense of "canopy, hood" and is a reference to the "covering" of the altar when Mass is said.
The word spread to most European languages (German Kapelle, Italian cappella, etc.). In English from 17c. it was used also of places of worship other than those of the established church.
"woman accompanying and guiding a younger, unmarried lady in public," 1720, from French chaperon "protector," especially "female companion to a young woman," earlier "head covering, hood" (c. 1400), from Old French chaperon "hood, cowl" (12c.), diminutive of chape "cape" (see cap (n.)). "... English writers often erroneously spell it chaperone, app. under the supposition that it requires a fem. termination" [OED]. The notion is of "covering" the socially vulnerable one. The word had been used in Middle English in the literal sense "hooded cloak."
"May I ask what is a chaperon?"
"A married lady; without whom no unmarried one can be seen in public. If the damsel be five and forty, she cannot appear without the matron; and if the matron be fifteen, it will do."
[Catharine Hutton, "The Welsh Mountaineer," London, 1817]
c. 1200, "large outer garment, cloak, mantle," late 13c. in the specific ecclesiastical sense of "large mantle of silk or other material worn by priests or bishops over the alb on special occasions," from Medieval Latin capa "cloak," from Late Latin cappa (see cap (n.)). It was used figuratively for the "cloak" of night's darkness, from which it was extended to "vault of the sky" in the once-common poetic phrase cope of heaven (late 14c.).
c. 1300, transitive and intransitive, "free oneself from confinement; extricate oneself from trouble; get away safely by flight (from battle, an enemy, etc.)," from Old North French escaper, Old French eschaper (12c., Modern French échapper), from Vulgar Latin *excappare, literally "get out of one's cape, leave a pursuer with just one's cape," from Latin ex- "out of" (see ex-) + Late Latin cappa "mantle" (see cap (n.)). Mid-14c., of things, "get or keep out of a person's grasp, elude (notice, perception, attention, etc.);" late 14c. as "avoid experiencing or suffering (something), avoid physical contact with; avoid (a consequence)." Formerly sometimes partly anglicized as outscape (c. 1500). Related: Escaped; escaping.