"trendy fashion shop," 1950, earlier "small shop of any sort" (1767), from French boutique (14c.), from Old Provençal botica, from Latin apotheca "storehouse" (see apothecary). Latin apotheca directly into French normally would have yielded *avouaie.
Entries linking to boutique
mid-14c., "shopkeeper," especially "pharmacist; one who stores, compounds, and sells medicaments," from Old French apotecaire (13c., Modern French apothicaire), from Late Latin apothecarius "storekeeper," from Latin apotheca "storehouse," from Greek apothēkē "barn, storehouse," literally "a place where things are put away," from apo "away" (see apo-) + thēkē "receptacle" (from a suffixed form of PIE root *dhe- "to set, put").
The same Latin word produced French boutique, Spanish bodega, German Apotheke. Cognate compounds produced Sanskrit apadha- "concealment," Old Persian apadana- "palace."
Drugs and herbs being among the chief items of non-perishable goods, the meaning narrowed 17c. to "druggist" (the Apothecaries' Company of London separated from the Grocers' in 1617). Apothecaries were notorious for "the assumed gravity and affectation of knowledge generally put on by the gentlemen of this profession, who are commonly as superficial in their learning as they are pedantic in their language" [Francis Grose, "A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1796]. Hence, Apothecary's Latin, barbarously mangled, also known as Dog Latin.
1846, "wine shop," from Mexican Spanish, from Spanish bodega "a wine shop; wine-cellar," from Latin apotheca, from Greek apothēkē "depot, store" (see apothecary). Since 1970s in American English it has come to mean "corner convenience store or grocery," especially in a Spanish-speaking community, but in New York City and some other places used generically. Also a doublet of boutique. Italian cognate bottega entered English c. 1900 as "artist's workshop or studio," especially in Italy.
*dhē-, Proto-Indo-European root meaning "to set, put."
It forms all or part of: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "make a mental impression on;" affect (v.2) "make a pretense of;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "political party;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit dadhati "puts, places;" Avestan dadaiti "he puts;" Old Persian ada "he made;" Hittite dai- "to place;" Greek tithenai "to put, set, place;" Latin facere "to make, do; perform; bring about;" Lithuanian dėti "to put;" Polish dziać się "to be happening;" Russian delat' "to do;" Old High German tuon, German tun, Old English don "to do."
updated on July 22, 2017