Entries linking to bobcat
"short hair," 1680s; attested 1570s in sense of "a horse's tail cut short," from earlier bobbe "cluster" (as of leaves), mid-14c., a northern word, perhaps of Celtic origin (compare Irish baban "tassel, cluster," Gaelic babag).
The group of bob words in English is of obscure and mostly colloquial origin; some originally were perhaps vaguely imitative, but they have become more or less entangled and merged in form and sense. As a noun, it has been used over the years in various senses connected by the notion of "round, hanging mass," and of weights at the end of a fishing line (1610s), pendulum (1752) or plumb-line (1832). The hair sense was revived with a shift in women's styles starting in 1918 (when it was regarded as a sign of radicalism) and the modern noun meaning "a bobbed hair style" dates from 1920.
In the latter years of the decade [1920s] bobbed hair became almost universal among girls in their twenties, very common among women in their thirties and forties, and by no means rare among women of sixty .... Women universally adopted the small cloche hat which fitted tightly on the bobbed head, and the manufacturer of milliner's materials joined the hair-net manufacturer, the hair-pin manufacturer, and the cotton goods and woolen goods and corset manufacturers, among the ranks of depressed industries. [Frederick Lewis Allen, "Only Yesterday"]
Old English catt (c. 700) "domestic cat," from West Germanic (c. 400-450), from Proto-Germanic *kattuz (source also of Old Frisian katte, Old Norse köttr, Dutch kat, Old High German kazza, German Katze), from Late Latin cattus.
The near-universal European word now, it appeared in Europe as Latin catta (Martial, c. 75 C.E.), Byzantine Greek katta (c. 350) and was in general use on the continent by c. 700, replacing Latin feles. Probably ultimately Afro-Asiatic (compare Nubian kadis, Berber kadiska, both meaning "cat"). Arabic qitt "tomcat" may be from the same source. Cats were domestic in Egypt from c. 2000 B.C.E., but not a familiar household animal to classical Greeks and Romans. The nine lives have been proverbial at least since 1560s.
The Late Latin word also is the source of Old Irish and Gaelic cat, Welsh kath, Breton kaz, Italian gatto, Spanish gato, French chat (12c.). Independent, but ultimately from the same source are words in the Slavic group: Old Church Slavonic kotuka, kotel'a, Bulgarian kotka, Russian koška, Polish kot, along with Lithuanian katė and non-Indo-European Finnish katti, which is from Lithuanian.
Extended to lions, tigers, etc. c. 1600. As a term of contempt for a woman, from early 13c. Slang sense of "prostitute" is from at least c. 1400. Slang sense of "fellow, guy," is from 1920, originally in African-American vernacular; narrower sense of "jazz enthusiast" is recorded from 1931.
Cat's paw (1769, but cat's foot in the same sense, 1590s) refers to the old folk tale in which the monkey tricks the cat into pawing chestnuts from a fire; the monkey gets the roasted nuts, the cat gets a burnt paw. Cat burglar is from 1907, so called for stealth. Cat-witted "small-minded, obstinate, and spiteful" (1670s) deserved to survive. For Cat's meow, cat's pajamas, see bee's knees. For let the cat out of the bag, see bag (n.).