Etymology
Advertisement

Words related to blaze

*bhle- 
bhlē-, Proto-Indo-European root meaning "to blow," possibly a variant of PIE root *bhel- (2) "to blow, swell."

It forms all or part of: afflatus; bladder; blase; blast; blather; blaze (v.2) "make public;" blow (v.1) "move air;" conflate; deflate; flageolet; flatulent; flatus; flavor; inflate; inflation; insufflation; isinglass; souffle.
Advertisement
*bhel- (1)

Proto-Indo-European root meaning "to shine, flash, burn," also "shining white" and forming words for bright colors.

It forms all or part of: beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze (n.1) "bright flame, fire;" bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue (adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit bhrajate "shines;" Greek phlegein "to burn;" Latin flamma "flame," fulmen "lightning," fulgere "to shine, flash," flagrare "to burn, blaze, glow;" Old Church Slavonic belu "white;" Lithuanian balnas "pale."

badger (n.)
type of low, nocturnal, burrowing, carnivorous animal, 1520s, perhaps from bage "badge" (see badge) + reduced form of -ard "one who carries some action or possesses some quality," suffix related to Middle High German -hart "bold" (see -ard). If so, the central notion is the badge-like white blaze on the animal's forehead (as in French blaireau "badger," from Old French blarel, from bler "marked with a white spot;" also obsolete Middle English bauson "badger," from Old French bauzan, literally "black-and-white spotted"). But blaze (n.2) was the usual word for this.

Old English names for the creature were the Celtic borrowing brock; also græg (Middle English grei, grey). In American English, the nickname of inhabitants or natives of Wisconsin (1833).
ablaze (adv.)
late 14c., "on fire," from a "on" (see a- (1)) + blaze (n.).
blazer (n.)
1630s, "anything which blazes;" 1880 as "bright-colored loose jacket," in this sense British university slang, from blaze (n.1), in reference to the red flannel jackets worn by the Lady Margaret, St. John College, Cambridge, boating club. Earlier the word had been used in American English in the sense "something which attracts attention" (1845).
blazes (n.)
euphemism for Hell, 1818, plural of blaze (n.1), in reference to the flames.
blizzard (n.)
"strong, sustained storm of wind and cold, and dry, driving snow," 1859, origin obscure (perhaps somehow connected with blaze (n.1), and compare blazer); it came into general use in the U.S. in this sense in the hard winter of 1880-81. OED says it probably is "more or less onomatopœic," and adds "there is nothing to indicate a French origin." Before that it typically meant "a violent blow," also "hail of gunfire" in American English from 1829, and blizz "violent rainstorm" is attested from 1770. The winter storm sense perhaps is originally a colloquial figurative use in the Upper Midwest of the U.S.
trailblazer (n.)
by 1893, from trail (n.) + agent noun from blaze (v.3).
blazing (adj.)
late 14c., "shining," also "vehement," present-participle adjective from blaze (v.1). As a mild or euphemistic epithet, attested from 1888 (no doubt suggesting damned and connected with the blazes, the euphemism for "Hell").
blazon (v.)
1560s, "to depict or paint (armorial bearings)," from blazon (n.) or else from French blasonner, from the noun in French. Earlier as "to set forth decriptively" (1510s); especially "to vaunt or boast" (1530s); in this use probably from or influenced by blaze (v.2).