balsamic resin obtained from a tree (Styrax benzoin) of Indonesia, 1560s (earlier as bengewine, 1550s), from French benjoin (16c.), which comes via Spanish, Portuguese, or Italian from Arabic luban jawi "incense of Java" (actually Sumatra, but the Arabs confused the two), with lu probably mistaken in Romance languages for a definite article. The English form with -z- is perhaps from influence of Italian benzoi (Venetian, 1461).
Middle English -ik, -ick, word-forming element making adjectives, "having to do with, having the nature of, being, made of, caused by, similar to," from French -ique and directly from Latin -icus or from cognate Greek -ikos "in the manner of; pertaining to." From PIE adjective suffix *-(i)ko, which also yielded Slavic -isku, adjectival suffix indicating origin, the source of the -sky (Russian -skii) in many surnames. In chemistry, indicating a higher valence than names in -ous (first in benzoic, 1791).
In Middle English and after often spelled -ick, -ike, -ique. Variant forms in -ick (critick, ethick) were common in early Modern English and survived in English dictionaries into early 19c. This spelling was supported by Johnson but opposed by Webster, who prevailed.
Others are reading
Definitions of benzoic
containing or derived from benzoic acid or benzoin;