Words related to appreciate
word-forming element expressing direction toward or in addition to, from Latin ad "to, toward" in space or time; "with regard to, in relation to," as a prefix, sometimes merely emphatic, from PIE root *ad- "to, near, at."
Simplified to a- before sc-, sp- and st-; modified to ac- before many consonants and then re-spelled af-, ag-, al-, etc., in conformity with the following consonant (as in affection, aggression). Also compare ap- (1).
In Old French, reduced to a- in all cases (an evolution already underway in Merovingian Latin), but written forms in French were refashioned after Latin in 14c. and English did likewise 15c. in words it had picked up from Old French. In many cases pronunciation followed the shift. Over-correction at the end of the Middle Ages in French and then English "restored" the -d- or a doubled consonant to some words that never had it (accursed, afford). The process went further in England than in France, where the vernacular sometimes resisted the pedantic, resulting in English adjourn, advance, address, advertisement (Modern French ajourner, avancer, adresser, avertissement). In modern word-formation sometimes ad- and ab- are regarded as opposites, but this was not in classical Latin.
c. 1200, pris, "non-monetary value, worth; praise," later "recompense, prize, reward," also "sum or amount of money which a seller asks or obtains for goods in market" (mid-13c.), from Old French pris "price, value, wages, reward," also "honor, fame, praise, prize" (Modern French prix), from Late Latin precium, from Latin pretium "reward, prize, value, worth" (from PIE *pret-yo-, suffixed form of *pret-, extended form of root *per- (5) "to traffic in, to sell").
Praise, price, and prize began to diverge in Old French, with praise emerging in Middle English by early 14c. and prize, with the -z- spelling, evident by late 1500s. Having shed the extra Old French and Middle English senses, price again has the ancient sense of the Latin original. To set (or put) a price on someone, "offer a reward for capture" is from 1766.
c. 1600 "act of estimating the quality and worth of something," from French appréciation, noun of action from apprécier (14c.), from Late Latin appretiare "estimate the quality of" (see appreciate).
Generally with a sense of "high estimation" after c. 1650; sense of "a rise in value" is by 1784; that of "act of setting a value on" is from 1799. Meaning "expression of (favorable) estimation" is from 1858. There is an isolated use of appreciacioun in Middle English (c. 1400) of uncertain meaning.
Proto-Indo-European root meaning "to traffic in, to sell," an extended sense from root *per- (1) "forward, through" via the notion of "to hand over" or "distribute."
It forms all or part of: appraise; appreciate; depreciate; interpret; praise; precious; price; pornography.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit aprata "without recompense, gratuitously;" Greek porne "prostitute," originally "bought, purchased," pernanai "to sell;" Latin pretium "reward, prize, value, worth;" Lithuanian perku "I buy."