Etymology
Advertisement

Words related to appetize

-ize 

word-forming element used to make verbs, Middle English -isen, from Old French -iser/-izer, from Late Latin -izare, from Greek -izein, a verb-forming element denoting the doing of the noun or adjective to which it is attached.

The variation of -ize and -ise began in Old French and Middle English, perhaps aided by a few words (such as surprise, see below) where the ending is French or Latin, not Greek. With the classical revival, English partially reverted to the correct Greek -z- spelling from late 16c. But the 1694 edition of the authoritative French Academy dictionary standardized the spellings as -s-, which influenced English.

In Britain, despite the opposition to it (at least formerly) of OED, Encyclopaedia Britannica, the Times of London, and Fowler, -ise remains dominant. Fowler thinks this is to avoid the difficulty of remembering the short list of common words not from Greek which must be spelled with an -s- (such as advertise, devise, surprise). American English has always favored -ize. The spelling variation involves about 200 English verbs.

Advertisement
appetite (n.)

c. 1300, "craving for food," from Anglo-French appetit, Old French apetit "appetite, desire, eagerness" (13c., Modern French appétit), from Latin appetitus "appetite, longing," literally "desire toward," from appetitus, past participle of appetere "to long for, desire; strive for, grasp at," from ad "to" (see ad-) + petere "go to, seek out," from PIE root *pet- "to rush, to fly."

Formerly with of or to, now with for. Of other desires or cravings, from late 14c. As an adjective, "characterized by appetite," OED and Century Dictionary list appetitious (1650s) and appetitual (1610s) as obsolete, but appetitive (1570s) continues.

appetizing (adj.)
"exciting desire or hunger," 1650s, from appetite on model of present-participle adjective forms in -ing.
appetizer (n.)
"something taken to whet the appetite," 1820, agent noun from appetize.