Words related to anthology
Proto-Indo-European root meaning "to collect, gather," with derivatives meaning "to speak" on the notion of "to gather words, to pick out words."
It forms all or part of: alexia; analects; analogous; analogue; analogy; anthology; apologetic; apologue; apology; catalogue; coil; colleague; collect; college; collegial; Decalogue; delegate; dialect; dialogue; diligence; doxology; dyslexia; eclectic; eclogue; elect; election; epilogue; hapax legomenon; homologous; horology; ideologue; idiolect; intelligence; lectern; lectio difficilior; lection; lector; lecture; leech (n.2) "physician;" legacy; legal; legate; legend; legible; legion; legislator; legitimate; lesson; lexicon; ligneous; ligni-; logarithm; logic; logistic; logo-; logogriph; logopoeia; Logos; -logue; -logy; loyal; monologue; neglect; neologism; philology; privilege; prolegomenon; prologue; relegate; sacrilege; select; syllogism; tautology; trilogy.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek legein "to say, tell, speak, declare; to count," originally, in Homer, "to pick out, select, collect, enumerate;" lexis "speech, diction;" logos "word, speech, thought, account;" Latin legere "to gather, choose, pluck; read," lignum "wood, firewood," literally "that which is gathered," legare "to depute, commission, charge," lex "law" (perhaps "collection of rules"); Albanian mb-ledh "to collect, harvest;" Gothic lisan "to collect, harvest," Lithuanian lesti "to pick, eat picking;" Hittite less-zi "to pick, gather."
late 14c., defloracioun, "culling of the finest passages from books," from Old French desfloracion (14c.) and directly from Latin deflorationem (nominative defloratio) "plucking of flowers," also "taking of (a woman's) virginity," noun of action from past-participle stem of deflorare (see deflower). Compare also anthology. As "act of depriving (a woman) of virginity" is from early 15c.
mid-15c., rosarie, "rose garden, ground set apart for the cultivation of roses," a sense now obsolete, from Latin rosarium "rose garden," in Medieval Latin also "garland; string of beads; series of prayers," from noun use of neuter of rosarius "of roses," from rosa "rose" (see rose (n.1)).
The sense of "series of prayers" is attested by 1540s, from French rosaire, a figurative use of the French word meaning "rose garden," on the notion of a "garden" of prayers. In high medieval times, collections often were compared to bouquets (compare anthology and Medieval Latin hortulus animae "prayerbook," literally "little garden of the soul"). The meaning was transferred by 1590s to the strings of beads carried on the person and used as a memory aid in reciting the rosary.