Words related to animus
Proto-Indo-European root meaning "to breathe."
It forms all or part of: anemo-; anemometer; anemone; anima; animadversion; animadvert; animal; animalcule; animalistic; animate; animation; animatronic; anime; animism; animosity; animus; Enid; equanimity; longanimity; magnanimous; pusillanimous; unanimous.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit aniti "breathes;" Greek anemos "wind;" Latin animus "rational soul, mind, life, mental powers, consciousness, sensibility; courage, desire," anima "living being, soul, mind, disposition, passion, courage, anger, spirit, feeling;" Old Irish anal, Welsh anadl "breath," Old Irish animm "soul;" Gothic uzanan "to exhale," Old Norse anda "to breathe," Old English eðian "to breathe;" Old Church Slavonic vonja "smell, breath;" Armenian anjn "soul."
Jung's term for the inner part of the personality, or the female component of a masculine personality, 1923, from fem. of Latin animus "the rational soul; life; the mental powers, intelligence" (see animus). For earlier use in the sense of "soul, vital principle," see anima mundi.
"spiritual essence, distinct from matter and supposed in the philosophy of Pythagoras and Plato to be diffused throughout the universe, organizing and acting through the whole of it," 1670s, Medieval Latin, literally "soul of the world;" used by Abelard to render Greek psychē tou kosmou. From fem. of Latin animus "the rational soul; life; the mental powers, intelligence" (see animus) + genitive of mundus "universe, world" (see mundane).
1590s, "criticism, blame, reproof; a critical commentary," also sometimes in early use simply "notice, attention, perception of an object" (a sense now obsolete), from Latin animadversionem (nominative animadversio) "investigation, inquiry; perception, observation," noun of action from past-participle stem of animadverte "to take cognizance of," literally "to turn the mind to," from animum, accusative of animus "the mind" (see animus), + advertere "turn to" (see advertise).
The sense of "take notice of as a fault" also was in Latin and animadverto at times was a euphemism for "to punish with death."
early 15c., animadverten, "to take notice of," from Latin animadvertere "to notice, take cognizance of," also "to censure, blame, punish," literally "turn the mind to," from animus "the mind" (see animus) + advertere "turn to" (see advertise). The sense of "to criticize, blame, censure" in English is attested from 1660s. Related: Animadverted; animadverting.
"respiratory disorder characterized by paroxysms of labored breathing and a feeling of contraction in the chest," late 14c., asma, asma, from Latin asthma, from Greek asthma "shortness of breath, a panting," from azein "breathe hard," probably related to anemos "wind" (from PIE root *ane- "to breathe;" see animus). The -th- was restored in English 16c.
c. 1600, "fairness, impartiality," from French équanimité, from Latin aequanimitatem (nominative aequanimitas) "evenness of mind, calmness; good-will, kindness," from aequanimis "mild, kind," literally "even-minded," from aequus "even, level" (see equal (adj.)) + animus "mind, spirit" (see animus). Meaning "evenness of temper" in English is from 1610s.
mid-14c., "loftiness of thought or purpose, greatness of mind or heart, habit of feeling and acting worthily under all circumstances," from Old French magnanimité "high-mindedness, generosity of spirit," from Latin magnanimitatem (nominative magnanimitas) "greatness of soul, high-mindedness," from magnanimus "having a great soul," from magnus "great" (from PIE root *meg- "great") + animus "mind, soul, spirit" (see animus).
Probably a loan-translation of Greek megalopsykhos "high-souled, generous" (Aristotle) or megathymus "great-hearted." The narrower sense of "superiority to petty resentments or jealousies, generous disregard of injuries" (by 1771).