kernel of the fruit of the almond tree, c. 1300, from Old French almande, amande, earlier alemondle "almond," from Vulgar Latin *amendla, *amandula, from Latin amygdala (plural), from Greek amygdalos "an almond tree," a word of unknown origin, perhaps from Semitic. Late Old English had amygdales "almonds."
It was altered in Medieval Latin by influence of amandus "loveable." In French it acquired an unetymological -l-, perhaps from Spanish almendra "almond," which got it by influence of the many Spanish words beginning with the Arabic definite article al-. Perhaps through similar confusion, Italian has dropped the first letter entirely (mandorla). As an adjective, applied to eyes shaped like almonds, especially of certain Asiatic peoples, from 1849.