Etymology
Advertisement

Words related to ad-

*ad- 

Proto-Indo-European root meaning "to, near, at."

It forms all or part of: abate; ado; ad-; ad hoc; ad lib; adage; adagio; add; adjective; adore; adorn; adult; adverb; advertise; agree; aid; alloy; ally; amontillado; amount; assure; at; atone; exaggerate; paramount; rapport; twit.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit adhi "near;" Latin ad "to, toward;" Old English æt.

Advertisement
affection (n.)

c. 1200, affeccioun, "desire, inclination, wish, intention;" mid-14c., "an emotion of the mind, passion, lust as opposed to reason;" from Old French afection (12c., Modern French affection) "emotion, inclination, disposition; love, attraction, enthusiasm," from Latin affectionem (nominative affectio) "a relation, disposition; a temporary state; a frame, constitution," noun of state from past-participle stem of afficere "to do something to, act on," from ad "to" (see ad-) + facere (past participle factus) "to make, do" (from PIE root *dhe- "to set, put").

The sense developed in Latin from "disposition" to "good disposition, zealous attachment." In English the sense of "love" is from late 14c. Formally it goes with affect (v.2), but it has absorbed some sense from (v.1). Related: Affections.

aggression (n.)

1610s, "unprovoked attack," from French aggression (16c., Modern French agression), from Latin aggressionem (nominative aggressio) "a going to, an attack," noun of action from past-participle stem of aggredi "to approach; to attempt; to attack," from ad "to" (see ad-) + gradi (past participle gressus) "to step," from gradus "a step," figuratively "a step toward something, an approach" (from PIE root *ghredh- "to walk, go"). The psychological sense of "hostile or destructive behavior" is recorded by 1912 in A.A. Brill's translation of Freud.

ap- (1)

form of Latin ad- in compounds with words or stems beginning in -p-; see ad-. In Old French reduced to a-, but scribal re-doubling of ap- to app- in imitation of Latin began 14c. in France, 15c. in England, and was extended to some compounds formed in Old French or Middle English that never had a Latin original (appoint, appall).

In words from Greek, ap- is the form of apo before a vowel (see apo-).

accursed (adj.)

also accurst, early 13c., acursede "being under a curse," past-participle adjective from obsolete verb acursen "pronounce a curse upon, excommunicate" (late 12c.), from a- intensive prefix (see a- (1)) + cursein "to curse" (see curse (v.)). The unetymological -c- is 15c., a mistaken Latinism in imitation of words in acc-. The weakened sense of "worthy of a curse, damnable" is from 1590s. Related: Accursedly; accursedness.

afford (v.)

Middle English aforth, from Old English geforðian "to put forth, contribute; further, advance; carry out, accomplish," from ge- completive prefix (which in Middle English regularly reduces to a-; see a- (1)) + forðian "to further," from forð "forward, onward" (see forth).

The prefix shift to af- took place 16c. under mistaken belief that it was a Latin word in ad-; change of -th- to -d- took place late 16c. (and also transformed burthen, spither, murther, etc. into their modern forms).

The notion of "accomplish" (late Old English) gradually became "be able to bear the expense of, have enough money" to do something (late 14c.), and the original senses became obsolete. Of things, "be capable of yielding," 1580s, which is the sense in afford (one) an opportunity. Related: Afforded; affording.

adjourn (v.)
Origin and meaning of adjourn

mid-14c., ajournen, "assign a day, fix a day" (for convening or reconvening of an organized body), from Old French ajorner (12c.) "meet" (at an appointed time), from the phrase à jorn "to another day, to a (stated) day," from à "to" (see ad-) + journ "day," from Latin diurnus "daily," from dies "day" (from PIE root *dyeu- "to shine").

The notion is of setting a date for re-meeting. The meaning "close a meeting" (with or without intention to reconvene) is from early 15c. The sense of "go in a body to another place" (1640s) is colloquial.

The English word has had the -d- since 16c., but the spelling is unetymological, as the compound apparently is not from Latin; Middle French also occasionally has adjourner, but this was rejected in Modern French. Related: Adjourned; adjourning.

advance (v.)

mid-13c., avauncen (transitive), "improve (something), further the development of," from Old French avancir, avancier "move forward, go forward, set forward" (12c., Modern French avancer), from Vulgar Latin *abanteare (source of Italian avanzare, Spanish avanzar). This is from Late Latin abante "from before," composed of ab "from" (see ab-) + ante "before, in front of, against" (from PIE root *ant- "front, forehead").

Compare French avant "before" (as in avant-garde), which is from the same Late Latin word. The unetymological -d- in English was inserted 16c. on the mistaken notion that initial syllable was from Latin ad-.

It is attested from c. 1300 as "to promote, raise to a higher rank." The intransitive sense of "move forward, move further in front" is by mid-14c.; the transitive meaning "bring forward in place, move (something) forward" is from c. 1500. The meaning "give (money, etc.) before it is legally due" is attested by 1670s. Related: Advanced; advancing. The adjective (in advance warning, etc.) is recorded from 1843.

address (v.)

early 14c., "to guide, aim, or direct," from Old French adrecier "go straight toward; straighten, set right; point, direct" (13c.), from Vulgar Latin *addirectiare "make straight" (source also of Spanish aderezar, Italian addirizzare), from ad "to" (see ad-) + *directiare "make straight," from Latin directus "straight, direct" past participle of dirigere "set straight," from dis- "apart" (see dis-) + regere "to direct, to guide, keep straight" (from PIE root *reg- "move in a straight line"). Compare dress (v.)).

The oldest sense in English is preserved in the terminology of golf (to address a ball). The meaning "direct for transmission, write as a destination on a message" is from mid-15c. The meaning "direct spoken words (to someone)" is from late 15c. From late 14c. as "to set in order, repair, correct." The attempt (falsely) re-Latinize the spelling to add- began in France 15c. but failed there (the Modern French verb is adresser); it stuck in English. Related: Addressed; addressing.

advertisement (n.)

early 15c., "written statement calling attention to (something), public notice" (of anything, but often of a sale); from Old French avertissement (15c., later respelled pedantically as advertissement, a change rejected in French but accepted in English), from stem of avertir "to turn, direct, make aware" (see advertise). Meaning "public notice (usually paid) in a newspaper or other publication," the main modern sense, emerged 1580s and was fully developed by 18c.; later extended to Web sites.

Advertisements are now so numerous that they are very negligently perused, and it is therefore become necessary to gain attention by magnificence of promises and by eloquence sometimes sublime and sometimes pathetick. Promise, large promise, is the soul of an advertisement. I remember a washball that had a quality truly wonderful—it gave an exquisite edge to the razor! ... The trade of advertising is now so near to perfection that it is not easy to propose any improvement. [Johnson, "The Idler," Jan. 20, 1758]