Words related to Spencer
mid-14c., dispensen, "to dispose of, deal or divide out," from Old French dispenser "give out" (13c.), from Latin dispensare "disburse, administer, distribute (by weight)," frequentative of dispendere "pay out," from dis- "out" (see dis-) + pendere "to hang, cause to hang; weigh; pay" (from PIE root *(s)pen- "to draw, stretch, spin").
In Medieval Latin, dispendere was used in the ecclesiastical sense of "grant licence to do what is forbidden or omit what is required" (a power of popes, bishops, etc.), and thus acquired a sense of "grant remission from punishment or exemption from law," hence the use of the English verb in the senses "to do away with" (1570s), "do without" (c. 1600). The older sense is preserved in dispensary. Related: Dispensed; dispensing.
word-forming element of Latin origin meaning 1. "lack of, not" (as in dishonest); 2. "opposite of, do the opposite of" (as in disallow); 3. "apart, away" (as in discard), from Old French des- or directly from Latin dis- "apart, asunder, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly." Assimilated as dif- before -f- and to di- before most voiced consonants.
The Latin prefix is from PIE *dis- "apart, asunder" (source also of Old English te-, Old Saxon ti-, Old High German ze-, German zer-). The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to Latin bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain" (hence "apart, asunder").
In classical Latin, dis- paralleled de- and had much the same meaning, but in Late Latin dis- came to be the favored form and this passed into Old French as des-, the form used for compound words formed in Old French, where it increasingly had a privative sense ("not"). In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.
As a living prefix in English, it reverses or negatives what it is affixed to. Sometimes, as in Italian, it is reduced to s- (as in spend, splay, sport, sdain for disdain, and the surnames Spencer and Spence).
"The measure soon ceases to be Spenser's except in its mere anatomy of rhyme-arrangement" [Elton, "Survey of English Literature 1770-1880," 1920]; it is the meter in Butler's "Hudibras," Scott's "Lady of the Lake," and notably the "Childe Harold" of Byron, who found (quoting Beattie) that it allowed him to be "either droll or pathetic, descriptive or sentimental, tender or satirical, as the humour strikes me; for, if I mistake not, the measure which I have adopted admits equally of all these kinds of composition."