Words related to Page
It forms all or part of: Areopagus; appease; appeasement; compact (adj.) "concentrated;" compact (n.1) "agreement;" fang; impact; impale; impinge; newfangled; pace (prep.) "with the leave of;" pacific; pacify; pact; pagan; page (n.1) "sheet of paper;" pageant; pale (n.) "limit, boundary, restriction;" palette; palisade; patio; pawl; pax; pay; peace; peasant; pectin; peel (n.2) "shovel-shaped instrument;" pole (n.1) "stake;" propagate; propagation; travail; travel.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit pasa- "cord, rope," pajra- "solid, firm;" Avestan pas- "to fetter;" Greek pegnynai "to fix, make firm, fast or solid," pagos "pinnacle, cliff, rocky hill;" Latin pangere "to fix, to fasten," pagina "column," pagus "district;" Slavonic paž "wooden partition;" Old English fegan "to join," fon "to catch seize."
c. 1400, perhaps mid-14c., "person of non-Christian or non-Jewish faith," from Late Latin paganus "pagan," in classical Latin "villager, rustic; civilian, non-combatant" noun use of adjective meaning "of the country, of a village," from pagus "country people; province, rural district," originally "district limited by markers," thus related to pangere "to fix, fasten," from PIE root *pag- "to fasten." As an adjective from early 15c.
The religious sense often was said in 19c. [e.g. Trench] to derive from conservative rural adherence to the old gods after the Christianization of Roman towns and cities; but the Latin word in this sense predates that period in Church history, and it is more likely derived from the use of paganus in Roman military jargon for "civilian, incompetent soldier," which Christians (Tertullian, c. 202; Augustine) picked up with the military imagery of the early Church (such as milites "soldier of Christ," etc.).
The English word was used later in a narrower sense of "one not a Christian, Jew, or Muslim." As "person of heathenish character or habits," by 1841. Applied to modern pantheists and nature-worshippers from 1908.
Pagan and heathen are primarily the same in meaning; but pagan is sometimes distinctively applied to those nations that, although worshiping false gods, are more cultivated, as the Greeks and Romans, and heathen to uncivilized idolaters, as the tribes of Africa. A Mohammedan is not counted a pagan much less a heathen. [Century Dictionary, 1897]
The English surname Paine, Payne, etc., appears by old records to be from Latin paganus, but whether in the sense "villager," "rustic," or "heathen" is disputed. It also was a common Christian name in 13c., "and was, no doubt, given without any thought of its meaning" ["Dictionary of English Surnames"].
late 14c., pagent, "a play in a cycle of mystery plays," from Medieval Latin pagina, a word of uncertain origin, perhaps from Latin pagina "page of a book" (see page (n.1)) on notion of "manuscript" of a play.
But an early sense in Middle English also was "wheeled stage or scene of a play" (late 14c.) and Klein, Century Dictionary, etc., say a sense of Medieval Latin pagina was "movable scaffold" (probably from the etymological sense of "stake"). The sense might have been extended from the platform to the play presented on it.
With unetymological -t as in ancient (adj.). In Middle English also "a scene in a royal welcome or a Roman triumph" (mid-15c.); "a story, a tale" (early 15c.); "an ornamental hanging for a room" (mid-15c.). The generalized sense of "showy parade, spectacle" is attested by 1805, though this notion is found in pageantry (1650s).
"action of marking page numbers; figures or marks on pages by which their order is indicated," by 1823, probably from French pagination (by 1799), from Latin pagina "page of a book" (see page (n.1)). In printing, page also meant "types and cuts properly arranged for printing a leaf of a book or pamphlet."
"cylindrical bucket," mid-14c., paile, probably from Old French paele, paelle "cooking or frying pan, warming pan;" also a liquid measure, from Latin patella "small pan, little dish, platter," diminutive of patina "broad shallow pan, stew-pan" (see pan (n.)).
The sense evolution might have been affected by Old English pægel "wine vessel," but etymology does not support a direct connection. This Old English word possibly is from Medieval Latin pagella "a measure," from Latin pagella "column," diminutive of pagina "page, leaf of paper, strip of papyrus fastened to others" (see page (n.1)).