region between France and Germany (given to France 1648 at the settlement of the Thirty Years' War and disputed over ever since), from Medieval Latin Alsatia, from Old High German *Ali-sazzo "inhabitant of the other (bank of the Rhine)," from Proto-Germanic *alja "other" (from PIE root *al- (1) "beyond") + Old High German -sazzo "inhabitant," literally "one who sits."
Entries linking to Alsace
Proto-Indo-European root meaning "beyond."
It forms all or part of: adulteration; adultery; alias; alibi; alien; alienate; alienation; allegory; allele; allergy; allo-; allopathy; allotropy; Alsace; alter; altercation; alternate; alternative; altruism; eldritch; else; hidalgo; inter alia; other; outrage; outrageous; outre; parallax; parallel; subaltern; synallagmatic; ulterior; ultimate; ultra-.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit anya "other, different," arana- "foreign;" Avestan anya-, Armenian ail "another;" Greek allos "other, different, strange;" Latin alius "another, other, different," alter "the other (of two)," ultra "beyond, on the other side;" Gothic aljis "other," Old English elles "otherwise, else," German ander "other."
Old English elles "in another manner, other, otherwise, besides, different," from Proto-Germanic *aljaz (source also of Gothic aljis "other," Old High German eli-lenti, Old English el-lende, both meaning "in a foreign land;" see also Alsace), an adverbial genitive of the neuter of PIE root *al- "beyond" (source also of Greek allos "other," Latin alius). As a quasi-adjective, synonymous with other, from 1660s; the nuances of usage are often arbitrary.
Productive of a number of handy compounds that somehow never got traction or have been suffered to fall from use: elsehow (1660s) "somehow or other;" elsewards (adv.), 1882, "somewhere else;" Old English elsewhat (pron.) "something else, anything else;" elsewhen (adv.), early 15c., "at another time; elsewhence (c. 1600); elsewho (1540s). Among the survivors are elsewhere, elsewise. Menacing or else, with omitted but implied threat, is implied by 1814:
In Tynedale, Buccleuch seized upon no less than thirty-six English freebooters, and put them to death without mercy. The wrath of Elizabeth waxed uncontrollable. "I marvel," are her own royal expressions, "how the king thinks me so base-minded as to sit down with such dishonourable treatment. Let him know we will be satisfied, or else"—Some of James's ancestors would have bid her
"Choke in thy threat. We can say or as loud."
[Sir Walter Scott, "The Border Antiquities of England and Scotland," 1814]
updated on October 17, 2017