Words related to *swen-
1727, "resemblance of sounds between words other than rhyme," from French assonance, from assonant, from Latin assonantem (nominative assonans), present participle of assonare/adsonare "to resound, respond," from ad "to" (see ad-) + sonare "to sound" (from PIE root *swen- "to sound").
More specific sense in prosody of "rhyming or correspondence of accented vowels but not consonants" is from 1823. In 20c. the sense tended to merge with consonance in the notion of slant rhyme, off rhyme, but properly there is a distinction.
Assonance is the relationship between words with different consonants immediately preceding and following the last accented vowels, which vowels have identical sounds (hit/will, disturb/bird, absolute/unglued). Consonance is the relationship between words whose final accented vowel sounds are different but with the same consonant frame (truck/trick, billion/bullion, impelling/compiling, trance/trounce). [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]
early 14c., "alphabetic element other than a vowel," from Latin consonantem (nominative consonans) "sounding together, agreeing," as a noun, "a consonant" (consonantem littera), present participle of consonare "to sound together, sound aloud," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + sonare "to sound, make a noise" (from PIE root *swen- "to sound").
Consonants were thought of as sounds that are produced only together with vowels. Related: Consonantal.
early 15c., dissonaunt, "at variance, disagreeing," from Old French dissonant (13c.) and directly from Latin dissonantem (nominative dissonans), present participle of dissonare "differ in sound," from dis- "apart" (see dis-) + sonare "to sound, make a noise" (from PIE root *swen- "to sound"). The meaning "discordant in sound, harsh" is from 1570s. Related: Dissonantly.
late 14c., resownen, resounen, of a place, "re-echo, sound back, return an echo; reverberate with," from Anglo-French resuner, Old French resoner "reverberate" (12c., Modern French résonner), from Latin resonare "sound again, resound, echo" (source also of Spanish resonar, Italian risonare), from re- "back, again" (see re-) + sonare "to sound, make a noise" (from PIE root *swen- "to sound").
1690s, from Italian sonata "piece of instrumental music," literally "sounded" (i.e. "played on an instrument," as opposed to cantata "sung"), fem. past participle of sonare "to sound," from Latin sonare "to sound" (from PIE root *swen- "to sound"). The meaning narrowed by mid-18c. toward large-scale works in three or four movements.
1557 (in title of Surrey's poems), from French sonnet (1540s) or directly from Italian sonetto, literally "little song," from Old Provençal sonet "song," diminutive of son "song, sound," from Latin sonus "sound" (from PIE root *swen- "to sound").
Originally in English also "any short lyric poem;" precise meaning is from Italian, where Petrarch (14c.) developed a scheme of an eight-line stanza (rhymed abba abba) followed by a six-line stanza (cdecde, the Italian sestet, or cdcdcd, the Sicilian sestet). Shakespeare developed the English Sonnet for his rhyme-poor native tongue: three Sicilian quatrains followed by a heroic couplet (ababcdcdefefgg). The first stanza sets a situation or problem, and the second comments on it or resolves it.