Words related to *skei-
Proto-Indo-European root meaning "to cut." It forms all or part of: bisect; dissect; hacksaw; insect; intersect; resect; saw (n.1) "cutting tool;" Saxon; scythe; secant; secateurs; sect; section; sector; sedge; segment; skin; skinflint; skinny; transect.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Hittite shakk- "to know, pay attention to;" Latin secare "to cut," sectio "a cutting, cutting off, division;" Old Church Slavonic seko, sešti "to cut," sečivo "ax, hatchet," Russian seč' "to cut to pieces;" Lithuanian įsėkti "to engrave, carve;" Albanian šate "mattock;" Old Saxon segasna, Old English sigðe "scythe;" Old English secg "sword," seax "knife, short sword;" Old Irish doescim "I cut."
1798 in Latin form, earlier Englished as abscisse (1690s), from Latin abscissa, short for abscissa (linea) "(a line) cut off," or (recta ex diametro) abscissa "(a line) cut off (from the diameter)," fem. of abscissus "cut off," past participle of abscindere "to cut off, divide, part, separate," from ab "off, away from" (see ab-) + scindere "to cut, rend, tear asunder, split; split up, part, divide, separate" (from PIE *skind-, from root *skei- "to cut, split"). The Latin word translates Greek apolambanomene.
c. 1200, "faculty of knowing what is right," originally especially to Christian ethics, later "awareness that the acts for which one feels responsible do or do not conform to one's ideal of right," later (late 14c.) more generally, "sense of fairness or justice, moral sense."
This is from Old French conscience "conscience, innermost thoughts, desires, intentions; feelings" (12c.) and directly from Latin conscientia "a joint knowledge of something, a knowing of a thing together with another person; consciousness, knowledge;" particularly, "knowledge within oneself, sense of right and wrong, a moral sense," abstract noun from conscientem (nominative consciens), present participle of conscire "be (mutually) aware; be conscious of wrong," in Late Latin "to know well," from assimilated form of com "with," or "thoroughly" (see con-) + scire "to know," probably originally "to separate one thing from another, to distinguish," related to scindere "to cut, divide," from PIE root *skei- "to cut, split" (source also of Greek skhizein "to split, rend, cleave").
The Latin word is probably a loan-translation of Greek syneidesis, literally "with-knowledge." The sense development is perhaps via "to know along with others" (what is right or wrong) to "to know right or wrong within oneself, know in one's own mind" (conscire sibi). Sometimes it was nativized in Old English/early Middle English as inwit. Russian also uses a loan-translation, so-vest, "conscience," literally "with-knowledge."
c. 1600, "knowing, privy to" (poetic), from Latin conscius "knowing, aware," from conscire "be (mutually) aware," from assimilated form of com "with," or "thoroughly" (see con-) + scire "to know" (see science). The Latin word probably is a loan-translation of Greek syneidos.
The sense of "knowing or perceiving within oneself, sensible inwardly, aware" is from 1630s, perhaps a shortening of conscious to oneself (1620s). Also compare the Latin sense evolution in conscience. From 1650s as "aware (of a fact)." Sense of "active and awake, endowed with active mental faculties" is from 1837. Related: Consciously.
"shield on which a coat of arms is depicted," late 15c., from Old North French escuchon, variant of Old French escusson "half-crown (coin); coat of arms, heraldic escutcheon," from Vulgar Latin *scutionem, from Latin scutum "shield," from PIE *skoito- "piece of wood, sheath, shield" (source also of Old Irish sciath, Welsh ysgwyd, Breton scoed "shield;" Old Prussian staytan "shield;" Russian ščit "shield"), probably a noun derivative of a variant of PIE root *skei- "to cut, split," on the notion of "board."
Escutcheon of pretense, in her., a small escutcheon charged upon the main escutcheon, indicating the wearer's pretensions to some distinction, or to an estate, armorial bearings, etc., which are not his by strict right of descent. It is especially used to denote the marriage of the bearer to an heiress whose arms it bears. Also called inescutcheon. [Century Dictionary]
Clev. Without doubt: he is a Knight?
Jord. Yes Sir.
Clev. He is a Fool too?
Jord. A little shallow[,] my Brother writes me word, but that is a blot in many a Knights Escutcheon.
[Edward Ravenscroft, "Mamamouchi, or the Citizen Turn'd Gentleman," 1675]
late 14c., from Old French escuier "shield-bearer (attendant young man in training to be a knight), groom" (Modern French écuyer), from Medieval Latin scutarius "shield-bearer, guardsman" (in classical Latin, "shield-maker"), from scutum "shield" (see escutcheon). For initial e-, see e-. Compare squire (n.). Originally the feudal rank below knight, sense broadened 16c. to a general title of courtesy or respect for the educated and professional class, especially, later, in U.S., regarded as belonging especially to lawyers.
In our own dear title-bearing, democratic land, the title of esquire, officially and by courtesy, has come to include pretty much everybody. Of course everybody in office is an esquire, and all who have been in office enjoy and glory in the title. And what with a standing army of legislators, an elective and ever-changing magistracy, and almost a whole population of militia officers, present and past, all named as esquires in their commissions, the title is nearly universal. [N.Y. Commercial Advertiser newspaper, quoted in Bartlett, 1859]