Words related to *dwo-
in rhetoric, "repetition at the start of a line or phrase of the last word or words of the preceding one," 1580s, from Latin, from Greek anadiplosis, from anadiploesthai "to be doubled back, to be made double," from ana "back" (see ana-) + diploun "to double, fold over" (see diploma).
Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering. [Yoda, "Star Wars"]
early 13c., "scales, apparatus for weighing by comparison of mass," from Old French balance "balance, scales for weighing" (12c.), also in figurative sense; from Medieval Latin bilancia, from Late Latin bilanx, from Latin (libra) bilanx "(scale) having two pans," possibly from Latin bis "twice" (from PIE root *dwo- "two") + lanx "dish, plate, scale of a balance," which is of uncertain origin.
The accounting sense "arithmetical difference between the two sides of an account" is from 1580s; meaning "sum necessary to balance the two sides of an account" is from 1620s. Meaning "what remains or is left over" is by 1788, originally in commercial slang. Sense of "physical equipoise" is from 1660s; the meaning "general harmony between parts" is from 1732.
Many figurative uses are from Middle English image of the scales in the hands of personified Justice, Fortune, Fate, etc.; thus in (the) balance "at risk, in jeopardy or danger" (c. 1300). Balance of power in the geopolitical sense "distribution of forces among nations so that one may not dominate another" is from 1701. Balance of trade "difference between the value of exports from a country and the value of imports into it" is from 1660s.
type of large, four-wheeled carriage, 1801, from dialectal German barutsche, from Italian baroccio "chariot," originally "two-wheeled car," from Latin birotus "two-wheeled," from bi- "two" (from PIE root *dwo- "two") + rotus "wheel," from rotare "go around" (see rotary). Frenchified in English, but the word is not French.
The half-top, for morning and evening drives, is much liked: the top being thrown down, the carriage presents an elegant appearance, and affords an opportunity for the display of full dress—hence it is popular with visitors at watering places and public parks. [Henry William Herbert ("Frank Forester"), "Hints to Horse-Keepers," New York, 1859]
Old English betweonum, Mercian betwinum, "in the space which separates, midway, in the midst, among; by turns," from bi- "by" (see by) + tweonum dative plural of *tweon "two each" (compare Gothic tweih-nai "two each;" from PIE root *dwo- "two").
Between is literally applicable only to two objects; but it may be and commonly is used of more than two where they are spoken of distributively, or so that they can be thought of as divided into two parts or categories, or with reference to the action or being of each individually as compared with that of any other or all the others. When more than two objects are spoken of collectively or in divisibly, among is the proper word. [Century Dictionary]
In all senses, between has been from its earliest appearance, extended to more than two. [OED]
Between a rock and a hard place "caught in a dilemma, in a difficult situation" is from 1940s, originally cowboy slang (earlier was between the beetle (hammer) and the block, late 19c.). Between-whiles "at intervals" is from 1670s.
Nativized from 16c. Occasionally bin- before vowels; this form originated in French, not Latin, and might be partly based on or influenced by Latin bini "twofold" (see binary). In chemical terms, it denotes two parts or equivalents of the substance referred to. Cognate with twi- and di- (1).