Etymology
Advertisement
you (pron.)
Old English eow, dative and accusative plural of þu (see thou), objective case of ge, "ye" (see ye), from Proto-Germanic *juz-, *iwwiz (source also of Old Norse yor, Old Saxon iu, Old Frisian iuwe, Middle Dutch, Dutch u, Old High German iu, iuwih, German euch), from PIE *yu, second person (plural) pronoun.

Pronunciation of you and the nominative form ye gradually merged from 14c.; the distinction between them passed out of general usage by 1600. Widespread use of French in England after 12c. gave English you the same association as French vous, and it began to drive out singular nominative thou, originally as a sign of respect (similar to the "royal we") when addressing superiors, then equals and strangers, and ultimately (by c. 1575) becoming the general form of address. Through 13c. English also retained a dual pronoun ink "you two; your two selves; each other."
Related entries & more 
Advertisement
youse 
dialectal inflection of you, 1876, not always used in plural senses.
Related entries & more 
yins (pron.)
"you people, you-all," contracted from U.S. dialectal you-uns, for you-ones (see you, also see y'all); first noted 1810 in Ohio. Also yinz; now considered a localism in Pittsburgh, Pa.
Related entries & more 
your 
Old English eower, possessive pronominal adjective, genitive of ge "ye" (see ye), from Proto-Germanic base of you. Cognate with Old Saxon iuwar, Old Frisian iuwer, Old Norse yðvarr, Old High German iuwer, German euer, Gothic izwar "your." Used in titles of honor by mid-14c.
Related entries & more 
y'all (pron.)

by 1879, U.S. dialect abbreviation of you all (see you, and compare yins).

Children learn from the slaves some odd phrases ... as ... will you all do this? for, will one of you do this? ["Arthur Singleton" (Henry C. Knight), "Letters from the South and West," 1824]

We-all for "us" is attested by 1865; we-uns by 1864. Who-all attested from 1899.

Related entries & more 
Advertisement
ye (pron.)

Old English ge, nominative plural of 2nd person pronoun þu (see thou); cognate with Old Frisian ji, Old Saxon gi, Middle Dutch ghi, Dutch gij. Cognate with Lithuanian jūs, Sanskrit yuyam, Avestan yuzem, Greek hymeis.

Altered, by influence of we, from an earlier form that was similar to Gothic jus "you (plural)" (see you). The -r- in Old Norse er, German ihr probably is likewise from influence of their respective 1st person plural pronouns (Old Norse ver, German wir).

Related entries & more 
U 

for historical evolution, see V. Used punningly for you by 1588 ["Love's Labour's Lost," V.i.60], not long after the pronunciation shift that made the vowel a homonym of the pronoun. As a simple shorthand (without intentional word-play), it is recorded from 1862. Common in business abbreviations since 1923 (such as U-Haul, attested from 1951).

The substitution of Middle English -o- for Old English -u- before -m-, -n-, or -r- was a French scribal habit before minims to avoid misreading the letters in the old style handwriting, which jammed them together. The practice transformed some, come, monk, tongue, worm.

Related entries & more 
thou (pron.)

2nd nominative singular personal pronoun, Old English þu, from Proto-Germanic *thu (source also of Old Frisian thu, Middle Dutch and Middle Low German du, Old High German and German du, Old Norse þu, Gothic þu), from PIE *tu-, second person singular pronoun (source also of Latin tu, Irish tu, Welsh ti, Greek su, Lithuanian tu, Old Church Slavonic ty, Sanskrit twa-m).

Superseded in Middle English by plural form you (from a different root), but retained in certain dialects (e.g. early Quakers). The plural at first was used in addressing superior individuals, later also (to err on the side of propriety) strangers, and ultimately all equals. By c. 1450 the use of thou to address inferiors gave it a tinge of insult unless addressed by parents to children, or intimates to one another. Hence the verb meaning "to use 'thou' to a person" (mid-15c.).

Avaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee!
["Hickscorner," c. 1530]

A brief history of the second person pronoun in English can be found here.

Related entries & more 
wysiwyg 
1982, computer programmer's acronym from what you see is what you get.
Related entries & more 
unmerited (adj.)

1640s, from un- (1) "not" + past participle of merit (v.).

"An ingenuous mind feels in unmerited praise the bitterest reproof. If you reject it you are unhappy, if you accept it you are undone." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
Related entries & more