Etymology
Advertisement
wield (v.)

Old English weldan (Mercian), wieldan, wealdan (West Saxon) "have power over, compel, tame, subdue" (class VII strong verb; past tense weold, past participle gewealden), merged with weak verb wyldan, both from Proto-Germanic *waldan "to rule" (source also of Old Saxon and Gothic waldan, Old Frisian walda "to govern, rule," Old Norse valda "to rule, wield, to cause," Old High German waltan, German walten "to rule, govern").

The Germanic words and cognates in Balto-Slavic (Old Church Slavonic vlado "to rule," vlasti "power," Russian vladeti "to reign, rule, possess, make use of," Lithuanian veldu, veldėti "to rule, possess") probably are from PIE *woldh-, extended form of root *wal- "to be strong, to rule." Related: Wielded; wielding.

Related entries & more 
Advertisement
wieldy (adj.)
late 14c., "capable of wielding," from wield + -y (2). Meaning "capable of being weilded" is from 1580s. Old English had wielde "powerful, victorious."
Related entries & more 
unwieldy (adj.)
late 14c., "lacking strength, powerless," from un- (1) "not" + obsolete wieldy, from Old English wielde "active, vigorous," from Proto-Germanic *walth- "have power" (see wield (v.)). Meaning "moving ungracefully" is recorded from 1520s; in reference to weapons, "difficult to handle, awkward by virtue of size or shape" it is attested from 1540s. Related: Unwieldiness.
Related entries & more 
herald (n.)
"messenger, envoy," late 13c. (in Anglo-Latin); c. 1200 as a surname, from Anglo-French heraud, Old French heraut, hiraut (12c.), from Frankish *hariwald "commander of an army" or a similar Germanic source, from Proto-Germanic *harja "army" (from PIE root *koro- "war;" see harry) + *waldaz "to command, rule" (see wield). The form fits, but the sense evolution is difficult to explain, unless it is in reference to the chief officer of a tournament, who introduced knights and made decisions on rules (which was one of the early senses, often as heraud of armes, though not the earliest in English).
Related entries & more 
lance (v.)
"to pierce with a lance," c. 1300, from Old French lancier "to throw forward, hurl, dash; attack with a lance," from Late Latin lanceare "wield a lance; pierce with a lance," from lancea (see lance (n.)). The surgical sense (properly with reference to a lancet) is from late 15c. Related: Lanced; lancing.
Related entries & more 
Advertisement
launch (v.)
c. 1300, "to rush, plunge, leap, start forth; to be set into sudden motion," from Old North French lancher, Old French lancier "to fling, hurl, throw, cast," from Late Latin lanceare "wield a lance," from Latin lancea "light spear" (see lance (n.)).

Meaning "to throw, hurl, let fly" is from mid-14c. Sense of "set (a boat) afloat" first recorded c. 1400, from notion of throwing it out on the water; generalized by 1600 to any sort of beginning. Related: Launched; launching.
Related entries & more 
rein (n.)

c. 1300, reine, "strap of a bridle," attached to it on either side of the head, by which the rider or driver restrains and guides the animal, from Old French rene, resne "reins, bridle strap, laces" (Modern French rêne), probably from Vulgar Latin *retina "a bond, check," a back-formation from Latin retinere "hold back" (see retain). Compare Latin retinaculum "a tether, halter, rein."

The figurative extension of reins to "guidance, means of controlling; control, check, restraint" is by mid-14c. Hence many expressions, originally from horse-management: Hold the reins "wield power" (early 15c.); take the reins "assume the power of guidance or government" (1610s). To give something free rein also is originally of horses; to give (a horse) the reins (1620s) is to allow it free motion.

Related entries & more 
manhandle (v.)

also man-handle, mid-15c., "wield a tool," also, late 15c., "to attack (an enemy)," from man (n.) + handle (v.). Nautical meaning "to move by force of men" (without levers or tackle) is attested from 1834, and is the source of the slang meaning "to handle roughly" (1865). Related: Manhandled; manhandling.

[T]he two Canalers rushed into the uproar, and sought to drag their man out of it toward the forecastle. Others of the sailors joined with them in this attempt, and a twisted turmoil ensued; while standing out of harm's way, the valiant captain danced up and down with a whale-pike, calling upon his officers to manhandle that atrocious scoundrel, and smoke him along to the quarter-deck. [Melville, "The Town-Ho's Story," Harper's magazine, October 1851]
Related entries & more 
manage (v.)
Origin and meaning of manage

1560s, "to handle, train, or direct" (a horse), from the now-obsolete noun manage "the handling or training of a horse; horsemanship" (see manege, which is a modern revival of it), from Old French manège "horsemanship," from Italian maneggio, from maneggiare "to handle, touch," especially "to control a horse," which ultimately from Latin noun manus "hand" (from PIE root *man- (2) "hand").

Extended sense of "control or direct by administrative ability" any sort of business is by 1570s; meaning "to wield (a tool or object) by hand" is from 1580s. Meaning "effect by effort" (hence "succeed in accomplishing") is by 1732. Intransitive sense of "get by, carry on affairs" is suggested by 1650s, in frequent use from mid-19c. Related: Managed; managing. Managed economy was used by 1933.

Manage literally implies handling, and hence primarily belongs to smaller concerns, on which one may at all times keep his hand: as, to manage a house; to manage a theater. Its essential idea is that of constant attention to details: as, only a combination of great abilities with a genius for industry can manage the affairs of an empire. [Century Dictionary]
Related entries & more