Etymology
Advertisement
vest (v.)
early 15c., "to put in possession of a person," from Old French vestir "to clothe; get dressed," from Medieval Latin vestire "to put into possession, to invest," from Latin vestire "to clothe, dress, adorn," related to vestis "garment, clothing," from PIE *wes-ti-, suffixed form of *wes- (2) "to clothe," extended form of root *eu- "to dress." Related: Vested; vesting.
Related entries & more 
Advertisement
west 

Old English west (adv.) "in or toward the west, in a westerly direction," from Proto-Germanic *west- (source also of Old Norse vestr, Old Frisian, Middle Dutch, Dutch west, Old High German -west, only in compounds, German west), which is of uncertain origin. Perhaps from PIE *wes-, reduced form of *wes-pero- "evening, night" (source also of Greek hesperos, Latin vesper "evening, west;" see vesper). Compare also High German dialectal abend "west," literally "evening." French ouest, Spanish oeste are from English.

As an adjective from late 14c.; as a noun from late 12c. West used in geopolitical sense from World War I (Britain, France, Italy, as opposed to Germany and Austria-Hungary); as contrast to Communist Russia (later to the Soviet bloc) it is first recorded in 1918. West Coast of the U.S. is from 1850; West End of London is from 1776; West Side of Manhattan is from, 1858. The U.S. West "western states and territories" originally (1790s) meant those just west of the Alleghenies; the sense gradually extended as the country grew. To go west "die" was "common during the Great War" [OED, 2nd ed.], perhaps from Celtic imagery or from the notion of the setting sun. In U.S. use, in a literal sense "emigrate to the western states or territories," from 1830.

Related entries & more 
gateau (n.)
1845, from French gâteau "cake," from Old French gastel, from Frankish *wastil "cake," from Proto-Germanic *was-tilaz, from PIE *wes- (5) "to eat, consume."
Related entries & more 
vestment (n.)
c. 1300, from Old French vestment (12c., Modern French vêtement), from Latin vestimentum "clothing, clothes," from vestire "to clothe," from PIE *wes- (4) "to clothe" (see wear (v.)). Related: Vestments; vestmental.
Related entries & more 
vesture (n.)
late 14c., "garments, clothes worn by a person at one time," from Anglo-French and Old French vesture, vesteure "dress, clothes, clothing," from Vulgar Latin *vestitura "vestments, clothing," from Latin vestivus, past participle of vestire "to clothe," from PIE *wes- (4) "to clothe" (see wear (v.)).
Related entries & more 
Advertisement
bazaar (n.)
1580s, from Italian bazarra, ultimately from Persian bazar (Pahlavi vacar) "a market," from Old Iranian *vaha-carana "sale, traffic," from suffixed form of PIE root *wes- (1) "to buy, sell" (see venal) + PIE *kwoleno-, suffixed form of root *kwel- (1) "revolve, move round; sojourn, dwell."
Related entries & more 
Hesperus 
late 14c., poetic for "the evening star," from Latin Hesperus, from Greek hesperos (aster) "the evening (star)," from PIE *wes-pero- "evening, night" (see vesper). Related: Hesperian. Hence Latin and Greek Hesperia "the land of the west," "applied by the Greeks to Italy, by the Romans to Spain or regions beyond" [Century Dictionary].
Related entries & more 
Vesta 
Roman goddess of hearth and home, late 14c., corresponding to, and perhaps cognate with, Greek Hestia, from hestia "hearth," from PIE root *wes- (3) "to dwell, stay" (source also of Sanskrit vasati "stays, dwells," Gothic wisan, Old English, Old High German wesan "to be"). As the name of a planetoid from 1807 (Olbers).
Related entries & more 
asteism (n.)
"genteel irony, polite mockery," 1580s, from Greek asteismos "wit, witticism," from asteios "refined, elegant, witty, clever," literally "of a city or town" (as opposed to "country"), from asty "town, city," especially (without the article) "Athens," which is possibly from a suffixed form of PIE root *wes- (3) "to live, dwell, stay" (see Vesta). For sense, compare urbane.
Related entries & more 
travesty (n.)
1670s, "literary burlesque of a serious work," from adjective meaning "dressed so as to be made ridiculous, parodied, burlesqued" (1660s), from French travesti "dressed in disguise," past participle of travestir "to disguise" (1590s), from Italian travestire "to disguise," from Latin trans "across, beyond; over" (see trans-) + vestire "to clothe" (from PIE *wes- (2) "to clothe," extended form of root *eu- "to dress").
Related entries & more